שיחה:דולצ'אמאר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 9 שנים מאת 2A02:8109:9340:136C:841B:FB17:4534:77C בנושא שמות חיבה באספרנטו


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 00:34, 4 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 2[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 00:34, 4 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 3[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 00:34, 4 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 4[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 00:34, 4 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 5[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 00:34, 4 במאי 2013 (IDT)תגובה


קישור שבור 6[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 00:35, 4 במאי 2013 (IDT)תגובה

אתר הלהקה[עריכת קוד מקור]

כרגע מופיע תחת "קישורים חיצוניים" קישור ל־dolchamar.net – "האתר הרשמי של הלהקה באספרנטו ובאנגלית". בפועל האתר הוא ביפנית – ואני מניח שאיננו קשור ללהקה כלל. אי־לכך ובהתאם לזאת אני מתכוון למחוק את הקישור. אם מישהו מכיר קישור רלוונטי אחר – שיוסיף. 2A02:8109:9340:136C:841B:FB17:4534:77C 17:04, 8 ביוני 2014 (IDT)תגובה

שמות חיבה באספרנטו[עריכת קוד מקור]

מתוך הערך בגרסתו הנוכחית: "חלק מחברי הלהקה משתמשים בשמות חיבה בסגנון אספרנטי עם הסיומות ĉjo (-צ'יו) ו-nja (-ניה)." האם מישהו שמכיר את הלהקה, ובעיקר שמבין באספרנטו, יכול לאשר או/ו לתקן? קראתי איפשהו ששמות חיבה באספרנטו אכן משתמשים בסיומת ĉjo לזכר, אבל שבנקבה הסיומת היא njo (ולא nja). 2A02:8109:9340:136C:841B:FB17:4534:77C 17:26, 8 ביוני 2014 (IDT)תגובה