לדלג לתוכן

שיחה:דיאב אל-עלי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני חודשיים מאת ביקורת בנושא תעתיק

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אוקטובר 2022)

[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בדיאב אל-עלי שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 20:44, 3 באוקטובר 2022 (IDT)תגובה

תעתיק

[עריכת קוד מקור]
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 03.03.2025)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.
ייתכן שיש לשנות את השם של דף זה
בדף זה מתנהל דיון שבו מוצע לשנות את שמו של הדף.
מקובל להמתין כשבוע מתחילת הדיון. אם מושגת הסכמה, על מעביר שם הערך לתקן גם את הדפים המקושרים בכל מקום שבו ההעברה גרמה להפניה שגויה, כדוגמת הפניה שבעקבות ההעברה מפנה לדף פירושונים. (התבנית הוצבה בתאריך 03.03.2025)
אם מדובר בהצעה הנוגעת לשינוי שם של קבוצת דפים, יש לדון על כך במזנון ולא בדף השיחה.

בעלי הידע בערביתamikamraz, סיון ל, אלדד, יואל, בן עדריאל, Kulystab, שלו22, המקיסט, אנונימי מדי, בוסתן, עידן, Alon112, שמזן, קוואמן, IdanST, בעקבות הערך החדש נידאל אבו דוח'אן שביקורת יצר, עלה חשש שיש כאן תעתיק בעייתי. בקישורים החיצוניים מובא ראיון עם אבי יששכרוף, שאין לחשוד שאינו דובר ערבית, עם הצורה דיאב, אבל מגוגל נראה שגם הצורה ד'יאב התקיימה בתקשורת הישראלית בשנים הרלוונטיות. אשמח לחוות דעתכם, גם על התעתיק שעשיתי למג'אידה שאיני בטוח שתקין, וגם על עניין הכוניה(?) - בערך נרשם אבו אלפתח ונראה שיש אזכורים לכך בתקשורת הישראלית (למשל כאן), אך בוויקי' הערבית זה بأبي الفتح . Mbkv717שיחה • ג' באדר ה'תשפ"ה • 02:16, 3 במרץ 2025 (IST)תגובה

בעד שינוי התעתיק ל-ד'יאב. אם יש הסבורים שהשם "דיאב" התקבע בציבוריות העברית, ניחא. @Mbkv717, מג'אידה תקין בהחלט, וכך גם הכינוי "אבו אל-פתח". מה שראית בערבית הוא צורת מושא ולא נושא, לכן ה-ו הסופית הופכת ל-י. ה-ב היא פשוט מילית יחס. סיון ל - שיחה 10:10, 3 במרץ 2025 (IST)תגובה
אתה מתכוון לערך דיאב אל-עלי, לא לערך לעיל. IdanSTשיחה 10:19, 3 במרץ 2025 (IST)תגובה
ערבית: ذياب العلي
עברית: ד'יאב אל-עלי. IdanSTשיחה 10:19, 3 במרץ 2025 (IST)תגובה
IdanST, לא הבנתי מה כוונך בתגובה הראשונה, אשמח אם תוכל לפרט בבקשה. Mbkv717שיחה • ג' באדר ה'תשפ"ה • 11:11, 3 במרץ 2025 (IST)תגובה
נראה לי שהוא התכוון לומר שהוא מגיב על תעתיק האות ذ ולא על דוח'אן (שלא תהיה טעות). ביקורתשיחה 19:21, 3 במרץ 2025 (IST)תגובה