שיחה:יודסה ראט פור אמסטרדם

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שאלות לאוהד[עריכת קוד מקור]

היודסה ראט הוקם לאחר מהומות של יהודים ולא יהודים ותומכי המשטר הנאצי בהולנד הכבושה.

לא ברור: מה הקשר בין המהומות לבין הקמת היודסה ראט ? למה היו מהומות ?

אשר וכהן, ממקימי היודסה ראט, טענו כי רק בשיתוף פעולה עם הגרמנים יהיה אפשר להעניק סיוע ליהודים ולדחות את גורלם.

מה היה שמם הפרטי של אשר וכהן ?

בתום המלחמה התנהל ויכוח סוער בנוגע לאחריות כהן ואשר לשילוח היהודים והשלטונות ההולנדיים אף עצמו אותם, אולם משהתברר שהמעורבות של השלטונות ההולנדיים הייתה לא פחותה, הם שוחררו והועמדו לדין ב"בית דין של כבוד" והורשעו.

מהו "בית דין של כבוד" ? לא כל כך ברור מדוע המעורבות של השלטונות ההולנדיים (שהיו כפופים לנאצים) פוטרת את אשר וכהן מאחריות שן שש זעם 19:50, 23 נוב' 2004 (UTC)

נראה לי שעדיך להעביר ליודסה ראד. אביעד המקורי 00:20, 5 יוני 2006 (IDT)

חבל. התעתיק יודסה ראד שגוי, צ"ל יודסה ראט. וכך בצדק גם במסמך של יד ושם הנזכר בקישורים. שי ה. 06:39, 9 בספטמבר 2007 (IDT)[תגובה]

שם הערך צריך להיות: יודסה ראט פור אמסטרדם - בהולנדית: Joodse Raad voor Amsterdam

מה דעתכם? Benadav - שיחה 17:31, 19 בנובמבר 2016 (IST)[תגובה]

כעיקרון התיעתוק צריך להיות בהתאם לדרך ההגייה בעברית, וכמובן יש להוסיף בסוגריים את דרך הכתיבה בשפת המקור באותיות של שפת המקור.
לאור חילוקי הדיעות, יש לדעתי ליצור גם דף הפניה מהצורה הדבקה בתעתיק מדויק מבלי להתחשב בהגייה אל שם הערך שמתבסס על דרך ההגייה.

Amikamraz - שיחה 18:10, 19 בנובמבר 2016 (IST)[תגובה]

ברור. מכיוון שמדובר בשם הולנדי הצעתי את "יודסה ראט פור אמסטרדם". Benadav - שיחה 18:34, 19 בנובמבר 2016 (IST)[תגובה]
אכן, בדקתי עם דוברי הולנדית: d בסוף מילה נהגית כמו האות ט. לפי כללי התעתיק בוויקיפדיה, יש לתעתק כמו שהוגים בעברית, ולכן אני תומך במה שאתה מציע, אבל חשוב כמובן ליצור גם הפניה. שבוע טוב, Amikamraz - שיחה 19:18, 19 בנובמבר 2016 (IST)[תגובה]
בוצע בוצע Benadav - שיחה 11:06, 23 בנובמבר 2016 (IST)[תגובה]