שיחה:יילנה טידר
לאחר בדיקה מעמיקה גיליתי שהנוסח השבדי הוא "יולן טידר", ולא "גילן טידר". ערכתי את הערך בהתאם. אבקש שמישהו ישנה את שם הערך ל"יולן טידר", לא הצלחתי להבין כיצד לעשות זאת.
- מחקתי את הערך והעברתי אותו ליולן טידר.
- שים לב, לא כך מעבירים. נאלצתי למחוק את מה שעשית ולהעביר כפי שצריך. אתה מנוע מלעשות כן עקב היותך לא רשום (וזו הזדמנות מצוינת להרשם, דרך אגב), אבל משתמשים רשומים ניתן להעביר את הדף יחד עם כל היסטורית העריכה שלו - דבר זה נחוץ כדי להגן על זכויות היוצרים של אלו שתרמו לדף. להבא, במידה ותבחר שלא להרשם, אתה יכול לפנות אלי בדף השיחה שלי בבקשות בנושא. זהר דרוקמן - אהמ - שלום עולמי 23:01, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- אם כבר אז יִילֶנֶה טִידֶר. אביעד המקורי 22:59, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- נהדר... תחליטו ותעבירו בהתאם. אחר כך רק סמנו למחיקה את ההפניות מהכתיב הלא נכון. זהר דרוקמן - אהמ - שלום עולמי 23:01, 20 בנובמבר 2006 (IST)
- אם כבר אז יִילֶנֶה טִידֶר. אביעד המקורי 22:59, 20 בנובמבר 2006 (IST)
לא נכון![עריכת קוד מקור]
שוחחתי עם שוודים אתמול, המונח הנכון הוא יולן טידר. נא לשנות.
- אני מבין שוודית, וזה יילנה. אביעד המקורי 19:06, 21 בנובמבר 2006 (IST)
מנהלי ויקיפדיה, שימו לב ללינק הבא: http://www.sonofaplumber.com/forum/viewtopic.php?t=1601&start=15 דוברי שוודית מוכיחים שזה יולן טידר. נא לקרוא ולשנות! ("משתמש EVILVENOM")