שיחה:מגדל ספאסקאיה
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת Amire80 בנושא שם הפוך
שם הפוך
[עריכת קוד מקור]נראה לי מוגזם לשנות את השם ל"ספאסקי". ברוסית "מגדל" (башня) זה נקבה, אז שמה גם בנקבה - "ספאסקיה". "ספאסקי" זה זכר ברוסית, אבל אין סיבה לבצע היפוך כזה בגלל ש"מגדל" בעברית הוא זכר.
השם הטוב ביותר לערך הוא "מגדל ספאסקיה". --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · א' באלול ה'תשס"ח · 23:26, 31 באוגוסט 2008 (IDT)
- איך שאתה מבין תעשה. Ori • שיחה • המורשת העולמית. פשוט עולמית! 23:31, 31 באוגוסט 2008 (IDT)
- מצטער על השיגועים, אבל כשאני חושב על זה, כנראה שהשם "ספסקאיה" עוד יותר מוצלח. כתיב לא מנוקד בלי אל"ף גורם לקורא העברי לחושב שזה משהו כמו "-קִיַּה", כאילו כתוב "кия". "-קאיה" מבהיר שמדובר ב-"кая". (זו השוואה טיפשית, אבל זה הדמיון לשם חברת המכונית "קאיה" דווקא עוזר פה.)
- לאף אחת מהגרסאות אין יתרון ברור בגוגל. --אמיר א. אהרוני · בואו לתקן קישורי בינוויקי! · א' באלול ה'תשס"ח · 09:46, 1 בספטמבר 2008 (IDT)