שיחה:מים עד ים

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

"וירד מים עד ים ומנהר עד אפסי ארץ" (ספר תהלים, פרק ע"ב, פסוק ח'). דרך - שיחה 13:15, 26 ביולי 2011 (IDT)

אכן, זה הנוסח העברי. אבל המקור הוא מנוסח הלטיני שהוא מעט שונה - Et dominabitur a mari usque ad mare, et a flumine usque ad terminos terrae. על כל הפנים, תודה על התבנית, חיפשתי אותה Face-smile.svgעודד (Damzow)שיחה • 13:18, 26 ביולי 2011 (IDT)
אין בעד מה. לא הבנתי. המקור בעברית וממנו תרגמו ללטינית. אם חוזרים לעברית לא משתמשים בנוסח המקורי? דרך - שיחה 13:21, 26 ביולי 2011 (IDT)
המקור העברי תורגם ליוונית ושם ללטינית (ואחרכך גם לאנגלית) בדרך הנוסח השתנה קצת... • עודד (Damzow)שיחה • 13:22, 26 ביולי 2011 (IDT)
מה ההבדל בין "קצות ארץ" ל"אפסי ארץ". כלומר, מי אחראי לתרגום החוזר לעברית? דרך - שיחה 13:26, 26 ביולי 2011 (IDT)
תיקנתי בהתאם • עודד (Damzow)שיחה • 13:38, 26 ביולי 2011 (IDT)
נראה לי שבלבלתי אותך. פשוט רציתי להבין את "הקפיצה". נראה לי שבזכות הדיאלוג הקטן כאן הבנתי (ראה גם: תנ"ך רם). נראה לי שהביטוי "קצות הארץ" יותר מקובל בעברית שלנו ולכן עדיף היה לא לשנות. דרך - שיחה 07:18, 27 ביולי 2011 (IDT)
הכל הפיך. בזכות הדיון הבנתי שבכלל תרגמתי לא נכון את שמו של הערך, "מים עד ים" ולא "מים אל ים" אז למעשה רק תרמת לי בנושא. המון תודה • עודד (Damzow)שיחה • 08:20, 27 ביולי 2011 (IDT)

אחלה[עריכת קוד מקור]

אחלה ערך 84.228.251.233 19:33, 24 בדצמבר 2012 (IST)