שיחה:מנשר לפיתוח תוכנה זריז

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לדעתי המושג האנגלי Agile כולל שני מרכיבים: זריזות וגמישות. בהקשר של מערכות מידע התרגום לזריז מאבד את המרכיב השני. המונח החדש המתאים יותר הוא זמיש. זמיש היא מילה המשלבת זריז וגמיש. ראו גם זמישות. Avi rosenthal08:07, 30 בדצמבר 2009 (IST)תגובה

המנשר תורגם לעברית לפני כמה שבועות[עריכת קוד מקור]

אני מציע לעדכן את הויקי בכך ולוודא שהתרגום של הויקי תואם את מה שכתוב באתר

עדכנתי את הקישור ואת הפסקה "המנשר". אם יש דברים נוספים - אתה יכול לעשות את זה בעצמך, זה די קל. ישרון - איך אני נוהג? 00:55, 19 בנובמבר 2010 (IST)תגובה

עיצבתי את ציטוט המנשר, כיון שלדעתי, ללא העיצוב שמבליט את חלק המשפט הימני מול השמאלי, תוכן הדברים לא יובן כלל.