שיחה:סוואימוארה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מישהו צריך לבדוק את התעתיק. יש אי התאמה בין השם שנבחר לשם בויקיאנגלית, אך מכיוון שאיני יודע כיצד מבטאים את המילה בשפת המקור אני פונה לאחרים. חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 11:37, 19 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]

התעתיק המקורב (אבל רק מקורב) של स्वयं‍वर הוא "סְוַיָמְוַרַה", ואני מניח שלכך התכוונו כותבי הערך בשם הלא מנוקד סוואימוארה. בברכה, Tomn - שיחה 19:50, 19 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
השאלה היא אם בשני המופעים של הו' מדובר ב-w או v. אם מדובר בעיצור v צריך להכפיל את הו'. חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 23:10, 19 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
व נשמע בין wa ל- vaa. למשל धन्यवाद (תודה) נשמע כמו דהאניאוואד או דהאניאואאד. 84.108.253.106 23:21, 19 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
אני הייתי מנקד בתור סְ(בשווא) וו (בפתח/קמץ) י (בפתח/קמץ) מ (בשווא) ו (בפתח/קמץ) ר (בפתח/קמץ) ה או א כאות מסיימת
כלומר במופע הראשון מדובר ב-VA ובשני ב-WA? חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 23:28, 19 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
יש דקויות שנובעות מהגיית האותיות הסמוכות, זה בין V ל W . הצרפתים תיעתקו כ Svayamvara, האנגלים כ-Swayamvara והפולנים כ-Swaramwara = חגיגה. בספר "ארמון האשליות" (תיכף יוזכר בערך) תועתק כסווימוורה עם קמץ ב וו האחרונה. 84.108.253.106 23:33, 19 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
עושה רושם, עם זאת, כי על פי רוב השיטות יש מקום להכפיל את הו' השנייה (כלל ההכפלה של ו' עיצורית). חיפה-חיפה-עיר-עם-עתיד - שיחה 23:41, 19 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
כמוך, הייתי מחליף את ה-א השנייה ב-ו, הייתי מוריד את האלף הראשונה, (לדעתי היא ניקוד) ועל מנת שיבינו איך זה נהגה הייתי מנקד את המילה בפתיח 84.108.253.106 23:44, 19 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
במחשבה שנייה - הייתי משאיר את השם כמו שהוא, ראו גם מהאבהארטה 84.108.253.106 23:46, 19 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]

הקובץ הבא מוויקישיתוף שמשמש בדף הזה או בפריט הוויקינתונים שלו הועמד למחיקה[עריכת קוד מקור]

הקובץ הבא מוויקישיתוף שמשמש בדף הזה או בפריט הוויקינתונים שלו הועמד למחיקה:

להשתתפות בדיון המחיקה יש לעיין בדף הצעת המחיקה. —Community Tech bot - שיחה 19:21, 2 במרץ 2023 (IST)[תגובה]