שיחה:סוכצ'ב

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תעתיק שם העיר לעברית[עריכת קוד מקור]

מאיפה הגיע התעתיק "סוכטשוב"? אם מתעתקים ישירות מפולנית, לפי כללי התעתיק זה "סוכצ'ף". אם מתעתקים מיידיש זה "סאכאטשאוו". מה פשר יצור הכלאיים "סוכטשוב"? 173.180.223.27 03:24, 24 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]

כך מקובל היום לכתוב את שם החסידות, וכך כותב וחותם האדמו"ר שליט"א מ-ב-צ - שיחה 14:22, 24 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
אבל זה לא הערך על החסידות, זה ערך על עיר בפולין. 173.180.223.27 04:39, 25 בנובמבר 2011 (IST)[תגובה]
אכן יש להפריד בין החסידות לעיר כמקובל כאן. גם הערך סאטו מארה לא נקרא סאטמר כי כך נקלטה בפי החסידים. --Jys - שיחה 05:25, 3 בדצמבר 2011 (IST)[תגובה]

טוב עשו שתיקנו את התעתיק, אבל עדיין:[עריכת קוד מקור]

השם בפולנית הוא סוכצ'ף, בסוף "F" ולא "V". האות W נשמעת אחרת במקומות שונים במילה 173.180.223.27 09:23, 4 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

העברתי. ג'יס - שיחה 00:47, 5 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

למה החזירו את השם לתעתיק שגוי?[עריכת קוד מקור]

השם מבוטא בפולנית (ובפי תושבי העיר כמובן) "סוכצ'ף" ולא "סוכצ'ב". האות W מבוטאת F בסוף מילה בפולנית, בוודאי במקרה זה. 24.87.130.101 14:58, 10 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

כי תעתיק הוא פשרה בין הגייה לכתיב. אנחנו לא מחליפים את האותיות הקוליות בסוף מילים בפולנית (או בשפות אחרות, כמו גרמנית) בלא-קוליות, כלומר במקרה זה מעדיפים את שיקוף הכתיב על פני שיקוף ההגייה. זו המוסכמה. אביעדוסשיחה ז' בכסלו ה'תשע"ד, 16:46, 10 בנובמבר 2013 (IST)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אפריל 2024)[עריכת קוד מקור]

שלום,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בסוכצ'ב שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 07:17, 12 באפריל 2024 (IDT)[תגובה]