שיחה:סמית'

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מה פתאום צורף? צורף הוא goldsmith. סמית' באנגלית הוא חרש, או חרש-מתכת.

בלקסמית זה חרש. לוקסמית זה משכפל מפתחות...תרגום זה לא דבר שיכול לצאת כל כך מדוייק.Eddau - שיחה 23:25, 9 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
בלקסמית זה נפח. סמית הוא חרש. לא להתווכח סתם.
עקרונית סמית' הוא חרש בלקסמית' הוא חרש-מתכת כלומר נפח, שנאמר סמית' לבדו הכוונה לרוב לבלאקסמית' כלומר לנפח. ♠ גיל כ. (שיחה) ♠ 23:29, 09/11/08
בלאקסמית' הוא לא חרש מתכת, הוא נפח - אם כבר, אז חרש-ברזל. חרש בדיל הוא וייטסמית' (לכל מתכת הצבע שלה). סמית' הוא חרש מתכת בכלל, זהב, כסף, פלטינה, אלומיניום, טיטניום, מה שתרצו. כשאומרים סמית' לבד הכוונה בדיוק לזה: סמית' באופן כללי. כשרוצים לומר נפח אומרים בלאקסמית'. זה באמת לא כזה מסובך.
זה אולי לא כל כך מסובך, אבל זה מאוד קטנוני. אם לדיון כזה יש מקום, זה בויקימילון ולא בויקיפדיה.Eddau - שיחה 23:39, 9 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]
אם זה כזה קטנוני אז אולי תחזירו את הערך למצב הקודם. שיהיה כתוב שסמית' זה צורף וגמרנו, מה זה משנה כבר? למה להיות קטנוניים? צורף, נפח, חרש, מוסכניק, הכול אותו דבר ממילא וכאן הרי לא מילון. 79.179.143.60 (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]
לא צריך להתרגז.. מה שנכון נכון. שונה. אביעדוס 23:49, 9 בנובמבר 2008 (IST)[תגובה]

סמית או סמית'[עריכת קוד מקור]

יש כאן בלאגן, חלק מהערכים עם גרש חלק בלי. אני חושב שמה שנכון זה עם גרש, אבל אני לא מבין בזה. מישהי שמבינה יכולה לתת הסבר וניצור אחדות? נינצ'ה - שיחה (הזהרו מחיקויים!) 10:57, 14 במאי 2011 (IDT)[תגובה]