שיחה:סרט מוזיקלי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שמות באנגלית ושחזור דף[עריכת קוד מקור]

כתבתי את הערך סרט מוזיקלי כאשר ליד כל שם מתורגם הוספתי בסוגריים את השם באנגלית. המשתמש הנכבד יובל מדר טען - מה הטעם לכתוב את השם האנגלי ליד כל סרט, שיר ואולפני הפקות? - ומחק את כל השמות באנגלית. לדעתי, השמות באנגלית חשובים למציאת מידע נוסף. הייתי רוצה לדעת:

א. מה דעתכם? האם יש מוסכמות בנושא?

ב. האם ובאיזה תנאי אוכל לשחזר את הגרסה לפני המחיקה של השמות? idvash 18:50, 21 אוגוסט 2005 (UTC)

היי,
א. בנושא הזה התקיימו כבר מספר דיונים והמוסכמה היא שלא להוסיף שמות באנגלית למעט מקרים חריגים. יש טעם בדבריך כי השמות באנגלית חשובים למציאת מידע נוסף. אך ביסוד המוסכמה עומדת בין השאר ההנחה שמי שיחפש יוכל למצוא את השמות באנגלית באמצעות הקישור שיש מימין הדף לוויקי האנגלית.
ב. הדרך הרצויה לשחזור הגרסה שלפני המחיקה היא באמצעות בירור העניין כפי שנהגת כאן. ויפה עשית. אם דיון זה היה מוביל למסקנה שיש לשחזר היה ראוי לעשות כן.
בברכה, מלח השמים 22:12, 21 אוגוסט 2005 (UTC)
נ.ב. למדתי כמה דברים חדשים מערך זה. תודה!
א. אז בעצם אנחנו מניחים שהגרסה העברית תהיה לעולם חלקית לגרסה האנגלית, ולכן כל מונח שנמצא בגרסה העברית יימצא בנקל גם באנגלית?
(אם אני חוזר על טיעונים ישנים אודה אם תוכל להפנות אותי לדיונים הקודמים.) פכידרם 08:05, 22 אוגוסט 2005 (UTC)
מה פתאום? הדרך הנכונה ליצור קישורים לסרטים הנ"ל וכשהערכים ייכתבו יהיה שם את השם באנגלית. טרול רפאים 10:16, 22 אוגוסט 2005 (UTC)
כמו בכל דבר, גם בנושא של שימוש באנגלית (או כל כתיב לועזי אחר) בתוך ערך יש מקום לשיקול דעת רציונאלי. אפשר ואף רצוי להשתמש בלועזית בסוגריים כאשר זה נחוץ להבנה של הנושא - מונחים שתרגומם לעברית אינו מוכר או שגור, שכתיבם העברי בלתי ניתן להבנה/היגוי, וכו'. עודף שימוש שלא לצורך יוצר הפרעה ברצף הקריאה, ובכך מחטיא את מטרתו. בערך המדובר, למשל, מיותר לציין את "צלילי המוזיקה" או "אוקלהומה" באנגלית: המונחים העבריים ברורים, מוכרים ושגורים, ואין כל הבנה נוספת מציון המקור האנגלי. לעומת זאת, כשתרצה לאזכר בערך כלשהו את המחזמר Hairspray, שלמיטב ידיעתי טרם תורגם לעברית ואין לו שם מוכר בשפתנו, שימוש בשם האנגלי מאוד יועיל. עוד אציין, שבערך עצמו העוסק בנושא או דמות שאינם ישראלים, רצוי ביותר לציין מייד לאחר איזכור השם הראשון בתחילת הערך את השם בשפת המקור, בסוגריים. Magister‏ ועכשיו אני רואה שיובל נתן כמעט בדיוק אותו הסבר בדף שיחתו...Magister‏ 10:34, 22 אוגוסט 2005 (UTC)
ההסבר שלי לשחזור (בדף השיחה שלי) יובל מדר
הבעיה שלרבים מהערכים אין ערך בויקיפדיה בעברית ולכן גם אין קישור לדף האנגלי. התוצאה היא שהערך בעברית יהיה מבוי סתום למציאת מידע נוסף. באופן אישי לא הייתי יודעת לאיית חלק מהשמות שהשם באנגלית שלהם הוסר. אבל אולי זו הבורות שלי... תודה על התגובות בכל אופן.idvash 19:24, 29 אוגוסט 2005 (UTC)