שיחה:סריג

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

אני משוכנע שנושא "סריג" מול "שריג" עלה מספר פעמים בדיונים כאלה או אחרים. אז אני מביא כאן ציטוט של מייל שקיבלתי מהאקדמיה ללשון העברית, בתשובה לשאלתי בנושא:

"המילה 'שריג' היא ענף של צמח, בייחוד ענף הגפן. בלשון חכמים השריג משמעו גם סבכה, צורת משנה של סריג (מילון אבן-שושן). כיוון שענף הגפן משתרג ומסתבך הושאל שמו גם לסבכה, שהחוטים בה סבוכים זה בזה. במאגר המונחים של האקדמיה ללשון העברית מובא רק המונח 'סריג' בסמ"ך. לפי מה שכתבנו, ש'שריג' במשמע 'סבכה' הוא צורת משנה של 'סריג', הרי 'מסורג' הוא צורת משנה של 'משורג'. הסורגים קשורים כמובן לסירוג הזה. למילה הזאת קרה בעברית החדשה מה שקרה להרבה מילים אחרות. שני הכתיבים קיבלו שתי משמעויות ונוצר ביניהם 'בידול משמעות'. וכך השריג המקראי הוא הענף ולסריג שייכים כל שאר המשמעים. השוו לדוגמה את הצמד תפיסה ותפישה. האחרונה שהיא הצורה המקראית יוחדה בעברית החדשה לתפיסה שבמחשבה."

עד כאן. טוסברהינדי (שיחה ומוזיקה) 17:01, 18 באוגוסט 2008 (IDT)