שיחה:צ'ינגיז אייטמטוב
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 16 שנים מאת The devious diesel בנושא צ'ינגיס או צ'ינגיז
הערך נכתב בעיקר בעזרת המקורות הבאים:
- הערך בויקי האנגלית.
- ההקדמה לספר היום איננו כלה.
- http://www.angelfire.com/rnb/bashiri/Aitmatov/aitmatovlife.html
- אתרי אינטרנט נוספים.
צ'ינגיס או צ'ינגיז
[עריכת קוד מקור]בקירגיזית קוראים לסופר Чыңгыз, כלומר עם ז בסוף.
בוויקיפדיות בכל השפות האחרות קוראים לו צ'ינגיז עם צליל ז בסוף.
ורק בעברית קוראים לו צ'ינגיס עם צליל ס בסוף.
חיפוש בגוגל מראה שצ'ינגיס בעברית באמת יותר נפוץ וכנראה שזה השם שמופיע על התירגום של "והיום איננו כלה" (אין לי אותו בבית).
אולי המתרגם חשב לדמות את שמו לג'ינגיס חאן. אולי היו לו סיבות אחרות לכתוב ס. אבל האם התחכמות של מתרגם אחד צריכה לקבוע לנו איך לכתוב את שם הסופר?
אני בעד לשנות את השם לצ'ינגיז.
אשמח לשמוע דעות נוספות. --אמיר א. אהרוני 13:08, 24 באפריל 2007 (IDT)
- בתוספת לג'מילה - אחרית דבר מאת נתן זך, מציין זך כי שמו בא לו מאותו ג'ינגיס חאן. אם ספריו בעברית יצאו כולם תחת צ'ינגיס - הרי שכך נתקבע השם בעברית ולדעתי כדאי להעביר לצורה זו.אודי - שיחה 23:17, 12 בספטמבר 2008 (IDT)