שיחה:שבר יסודי
הערך הוא תרגום של הערך האנגלי. תיקונים, שיפוצים, הערות, הארות, הצעות, מענות, קובלנות וכיוצ"ב יתקבלו בברכה. GalGross 06:12, 7 באוגוסט 2007 (IDT)
מדוע "שבר יסודי"?[עריכת קוד מקור]
במילון המתמטי של האקדמיה ללשון העברית, "שבר יסודי" הוא התרגום למונח הלועזי "unit fraction".
המונח "שבר יחידה" הוא תרגום ישיר של המונח האנגלי והוא נמצא בשימוש לפחות משנות ה-70. כך, בספרו המוכר של לאנסלוט הוגבן, מתמטיקה למיליון, בתרגומו של דב שליונסקי: "חכמי המתמטיקה בימי קדם טרחו טרחה מרובה כדי לפורר שברים כגון לסכום של שברי-יחידות...".
[1]
ניתן לראות בקלות רבה כי "שבר אוניטרי" הוא צורה עברית למונח האנגלי. שימוש במונח זה ניתן לראות בספרו של שבתאי אונגורו, מבוא לתולדות המתמטיקה: "לפיכך, ניסו תמיד המצרים הקדמונים לבטא כל שבר מבחינתנו כסכום של ... שברים אוניטריים, ז.א. שברים שהמונה שלהם 1."
[2]
מצד שני, הוא משתמש גם במונח 'שברים מצריים' לתיאור שברי-יחידה, בניגוד לקונבנציה המתמטית. GalGross 03:48, 7 באוגוסט 2007 (IDT)
הערות שוליים[עריכת קוד מקור]
בעיה בקטע "טורים של שברים יסודיים"[עריכת קוד מקור]
מופיע שם שני טורים שונים לחלוטין ונכתב על שניהם, שהם שווים לקבוע אוילר ועוד הלוגריתם הטבעי של N ינון גלעדי - שיחה 00:33, 2 בינואר 2015 (IST)