שיחה:תחנת הרכבת קריית מוצקין

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לי לא נראה שראוי לתעתק את המושג. זה לא שונה מלכתוב "ווינדוס" או "נורטון קומנדר"

זה מושג באנגלית, אם אתה מכיר מושג עברי תואם (אתה מוזמן לכתוב לאקדמיה לצורך כך, לי כרגע אין זמן), אתה מוזמן לכתוב אותו. "האלט" נשמע כמו איזה משקה אלכוהולי, לא כמו מונח רכבתי. Urilei 17:03, 13 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]

זה שונה מווינדוס כי לזה יש שם בעברית. הפריעה לי בעיקר העובדה שאדם שאינו מכיר אותיות לטיניות לא יכול להתמודד עם הטקסט. אני לא חושב שזה משנה מאוד איך זה נשמע, העיקר שאפשר לקרוא את זה כרגע בעברית ולהבין מה זה. ‏קובי‏ • שיחה 21:29, 13 בדצמבר 2006 (IST)[תגובה]