שיחת משתמש:Helix2
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת Arimis בנושא מטאל גיר
זה לא המקום. יוספוס • שיחה 21:11, 18 ביוני 2008 (IDT)
מטאל גיר[עריכת קוד מקור]
הסרתי פעם נוספת עריכה שלך לגבי שני שמות ספקולטיבים לכותרים חדשים שייצאו לסדרה. בבקשה לא לשנות אותם שוב ("הליכון השלום"? כבר שמת את סוליד סנייק על קביים?) Arimis - שיחה 23:00, 17 באוקטובר 2009 (IST)
בנוגע ל"הליכון השלום", שים לב שהמילה Walker בתרגום לעברית הינה "הליכון" ולכן התרגום תקני. נכון שזה לא ממש מתאים, וזה אכן נותן קונוטציה כזאת אבל עדיין... חשבתי לתרגם את זה ל"הולך/צעדן השלום" או משהו כזה. יש לך רעיון?
גם בנוגע ל-Rising, הלכתי גם כן על תרגום של המילה עצמה.
אם כבר מתרגמים את כותרי המשחקים, לדעתי צריך לתרגם את כולם ולא רק חלק. Helix2 - שיחה
- אם אנחנו כבר במשחקי הטיה לשורש הל"ך, תרגומך ל"Metal gear solid" הוא "מהלך מתכתי מוצק"?! עדיף כבר "ציוד מטאלי מקובע".... נא מחק את התרגום הקלוקל הזה. Arimis - שיחה 10:57, 10 באפריל 2010 (IDT)
- לפני שאתה ממשיך להוסיף עוד ועוד מידע על המשחק, שים לב על בעיות התרגמת וההגייה שיש לך בערך ותתקן אותם, אחרת יש צורך להעביר את הערך לארגז חול, כדי שתמשיך להתנסות בערך שם. אחרים לא יעשו זאת בשבילך (ואני מדבר אליך כיוצר הערך, אז לתשומת ליבך). בנוסף, הרבה שמות אנגליים ראויים להיכתב בעברית (Militaire Sans Frontiers צריך להיקרא "חיילים ללא גבולות" בעברית ולוותר על התרגום באנגלית. בשביל זה קיימת הפניה לויקיפדיה האנגלית. כנ"ל גם לגבי שמות פרטיים). ארימיס • שיחה 21:50, 3 בספטמבר 2012 (IDT)