שיחת תבנית:תחנות הרכבת התחתית בלונדון - קו צפוני

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אני בעד לשנות את השם ל"קו נורת'רן", כמו שמשום של"קו סנטרל" לא קוראים "קו מרכזי". הגיוני לא? יהל פליוב 19:32, 11 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]

היי יהל, אני מתלבט לגבי הנושא הזה. יש גם את העניין של קו סירקל או כל מקבילה לועזית שאפשר למצוא לזה. המילים היחידות שהתגמשתי לגביהן וכן תרגמתי לעברית הן דרום/צפון/מרכז/מערב/מזרח, מה דעתך? ודעת אחרים... --Schuy 00:19, 12 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
נ.ב. כשהפואנטה היא שלמשתמש תהיה מקבילה מהאנגלית לעברית ולא יצטרך לתרגם כל מילה, חוץ מהכיוונים שהם פחות-או-יותר מובנים מאליהם.--Schuy 12:19, 12 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
שוי, אני מסכים עם דעתך, אבל לדוגמא את תחנת הרכבת "אלפנט אנד קאסל" (elephant and castle)- תחנת רכבת בקווים של ביקרלו ונורת'רן (צפוני...) לא יתרגמו ל"פיל וטירה"... אני מקווה... את התרגום המילולי אפשר לכתוב בערך ולא בתור השם של הערך. בדקתי והשוותי את שם הערך בויקיפדיות בשפות אחרות- והן עשו בדיוק כפי שתיארתי. זה, לדעתי, הרעיון הטוב ביותר למקרה זה (תחנות הרכבת). את שמות הקווים, מלבד מילים כמו מזרח, מערב וכו'- צריכים לתעתק כמו שהם לעברית לפי דעתי. יהיה טוב לשמוע אחרים שיגבו או יסתרו את עמדתי. יום טוב לכולם. יהל פליוב 21:29, 12 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
אחלה, אנחנו באותה דעה- רק את הכיוונים (+מרכז) לתרגם לעברית, כל השאר להעביר לעברית "כמו שזה נשמע". דעת אחרים? --Schuy 00:40, 13 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]

מצוין שאנחנו באותה דעה. אף אל פי כן, ישנם וודאי ויקיפדים שלא יסכימו עם דעתנו וירצו להביע את דעתם בדבר. הייתי רוצה שכך יהיה כדי שנשכיל להבין מה הקהילה דורשת. יהל פליוב 00:41, 14 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]

הרכבת התחתית של לונדון אכן מופלאה. אך האם יש צורך בערך על כל תחנה? ‏עדיאל

לטעמי אין צורך בערך עבור כל תחנה, אבל חלק ניכר מהתחנות חשובות ביותר ואני משוכנע שמצדיקות ערך. ואם כבר, אז למה לא ליצור תבנית עבור כל התחנות...Can never have too much information --Schuy 00:21, 12 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
נראה לי (מעבר לתהייתו של עדיאל, שאני שותף לה) שעדיף לסדר את התחנות לפי סדרן בקו ולא לפי סדר א"ב. עידושיחה 12:13, 12 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
דעתי חלוקה בנושא הזה. מצד אחד יש בזה היגיון מסודר, מצד שני זו רק תבנית ולא הערך על הקו, ובתבנית אנשים יחפשו את התחנה ולא את הסדר. בנוסף, בקווים מסויימים ישנם "ענפים" המפצלים את הקו ולכן הסדר בתבנית לא יהיה משמעותי. --Schuy 18:58, 12 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
זה אומנם נשמע קצת אבסורדי, אבל זה יהיה ממש מגניב אם התבנית בעצם תהיה תמונה של הקו עם הקישורים שיהיו מצויים בתוכה. זה יפתור את הבעיה שאתם דנים בה. אני חושב שאפשר לעשות את זה בויקיפדיה, הצרה היא שאני לא יודע איך לעשות זאת... יהל פליוב 21:33, 12 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]

אני אוהב את הרעיון, מקורי ויעיל, אבל יכול מאוד שיגידו שהוא לא "וויקיפדי" אם אתה מבין למה אני מתכוון. אבל אני ממש אשמח אם יהיה אפשרות לביצוע. לא יזיק לשאול בדלפק ייעוץ. --Schuy 00:51, 13 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]

אני לא בטוח שאני מבין למה אתה מתכוון עם כל הצער שבדבר... יהל פליוב 00:41, 14 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
ב"לא וויקיפדי" אני מתכוון שהוא לא לפי הפורמט הקיים שכולם עושים בו שימוש. שוב, אני אוהב את הרעיון, אם זה אפשרי זה נהדר. --Schuy 16:25, 14 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
מצאתי, והדבר אפשרי! העף מבט בזה! מה אתה אומר? (תבנית תחנות "הקו הצפוני"...נורת'רן...) יהל פליוב 20:23, 21 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]
אני מתפעל! איך מצאת את זה? קראתי על זה ב-Route Diagram Template וזה נראה מ-סו-בך! אם תרצה להיכנס לזה אז כל הכבוד, אם לא אז אני ממליץ שתעלה שאילתא בדלפק ייעוץ לבדוק אם מישהו מעוניין לעשות תבנית עבור קווי רכבות, וכל דבר שזקוק לתרשים זרימה בת'אכלס. Schuy 22:36, 21 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]

אני חושב שתרשים הזרימה יכול "להדחף" במקום התבנית. אנסה להתעסק בדבר עד כמה שהידע שלי (הזעום ביותר, דרך אגב...) ירשה לי, אך אם לא יעלה הדבר בהצלחה, תמיד אפשר כמו שאמרת- לפנות למשוכות גבוהות יותר. סופשבוע טוב, יהל פליוב 11:00, 22 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]

הממם, הבעיה בדבר הוא שסוג התבנית הזאת לא תורגמה לעברית על ידי מפעיל מערכת כלשהו, ולכן ערבוב עברית ואנגלית אינו מתבקש... למרות זאת, אשתדל להבין משהו בנושא. יהל פליוב 11:05, 22 בדצמבר 2007 (IST)[תגובה]