ויקיפדיה:רשימת ערכים במחלוקת/:תורכיה 3

הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

דף זה הוא דף ארכיון של דיון או הצבעה שהסתיימו. את המשך הדיון יש לקיים בדף השיחה של הערך או הנושא הנידון. אין לערוך דף זה.

לראש הדף
לתחתית הדף


תאריך תחילת הדיון: 17:03, 12 בספטמבר 2007 (IDT)


הקדמה[עריכת קוד מקור]

הועבר משיחה:תורכיה:

לא ראיתי שנערכה הצבעה בנושא זה, אבל:

  1. הובא למעלה ציטוט מהאקדמיה ללשון העברית שיש לומר טורקייה, ואני מניח שביטוי זה יעודכן ביום מן הימים לטורקיה שהוא השם השגור לארץ זו.
  2. חיפוש בגוגל של טורקיה לעומת תורכיה מבהיר שהביטוי טורקיה נפוץ פי 2.
  3. חיפוש בגוגל של טורקית לעומת תורכית לא מותיר מקום לספק.
  4. בויקיפדיה:מתן שם לערך כתוב במפורש: "השתמשו בשמות נפוצים של אנשים ודברים אחרים. השתמשו בשם הנפוץ ביותר בפי דוברי העברית." לאור הממצאים הנ"ל, ברור שטורקיה הוא השם הנפוץ.

אם אין התנגדות, בכוונתי להעביר את הערך לטורקיה ולשנות את הערכים הנגזרים ממנו והמקושרים אליו. --‏גבי‏ • שיח 21:25, 9 בספטמבר 2007 (IDT)

דיונים קודמים[עריכת קוד מקור]

המשך הדיון[עריכת קוד מקור]

בענייני טורקיה לא אתווכח עם Ori~, אבל כיוון שמדובר בסוגיה שכבר נדונה בעבר, ראוי לפחות לפרסם הפניה בלוח המודעות ובויקיפדיה:בוט/בוט החלפות/אולם דיונים, כדי שוויקיפדים נוספים ישימו לב לדיון. אם תהיה הסכמה על "טורקיה", יש לתת לבוט לטפל בכך, ולא לבזבז יממה של גבי. דוד שי 22:55, 9 בספטמבר 2007 (IDT)

תודה לאורי ששם הפניה לדיון בלוח המודעות. המדיניות שלי היא לחכות ולראות אם מתפתח דיון, ורק אז להודיע בלוח המודעות, אם אין מספיק היענות. בינתיים זה לא עוזר. --‏גבי‏ • שיח 13:09, 10 בספטמבר 2007 (IDT)
רק להבהיר למי שאין לו כוח לקרוא את כל הדיון ההוא - "תורכיה" זה לא התעתיק "הנכון", זהו התעתיק "הנכון" הישן המבוסס על ערבית, מאז 1922 השפה הטורקית כתובה באותיות לטיניות לכן התעתיק "הנכון" החדש (ז"א כבר מעל 80 שנה) הוא "טורקיה" (בלי קשר לאנגלית). יות ≈שחייה≈ 19:47, 10 בספטמבר 2007 (IDT)
לא רק שנערכה הצבעה בנושא, נערכו שתיים: 1, 2. מעבר לכך שאין מקיימים הצבעות כאלה בדפי השיחה, כך שכל ההצבעה למעלה איננה תקינה ואיננה תקפה. אין פותחים הצבעה פעם נוספת ללא שינוי משמעותי בנסיבות. "הצבעתם לפני שהגעתי ונראה לי שקיבלתם החלטה שגויה אז בואו נצביע שוב" - לא בבית ספרנו. ‏odedee שיחה 22:11, 10 בספטמבר 2007 (IDT)
נראה לי שיש שינוי מהותי בנסיבות: לקהל הוויקיפדים הצטרף מומחה לענייני טורקיה, הלא הוא Ori~, ששינה את פני ויקיפדיה בתחום זה, וראוי שדעתו תישמע בסוגיה זו. אשר להיבט הפורמלי: אם חשוב לodedee שתהיה הצבעה לפי הכללים, ניתן לשים תבנית:מחלוקת ולפתוח הצבעה. ניתן להעביר לדף ההצבעה את הצבעותיהם של אלה שכבר הצביעו כאן, כדי שלא להטריחם שנית. דוד שי 22:21, 10 בספטמבר 2007 (IDT)
אינני מסכים - בלי קשר לידיעותיו של אורי בנושאי טורקיה, שם הערך הוא נושא בעברית. ‏odedee שיחה 22:25, 10 בספטמבר 2007 (IDT)
למרות שבזמנו הצבעתי תורכיה, הייתי משנה לטורקיה, גם בעקבות דעתו של אורי בנושא. יחד עם זאת, בנושאים היסוריים המתייחסים לתורכיה עד שינוי השם הייתי משאיר תורכיה כפי שעשה אורי עם אתא תורכ. Geagea 01:44, 11 בספטמבר 2007 (IDT)
ראוי אולי לציין שההחלטה הקודמת עברה על חודו של קול, 15:16, והצביעו עבורה אנשים שאמרו כאן שבינתיים הם שינו את דעתם. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 09:19, 11 בספטמבר 2007 (IDT)
אם שום דבר מהותי לא השתנה, איך אתה מסביר את התוצאות הזמניות של ההצבעה? נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 00:46, 19 בספטמבר 2007 (IST)

שאלה לדוברי הטורקית[עריכת קוד מקור]

בעיני רלוונטית התשובה לשאלה כיצד הוגים בתורכיה את המלה, האם בדומה לערבית היה הבדל בין ת' ל-ט' ובין ק' ל-כ'? אם כן, אז נראה שהכתיב "תורכיה" הוא הקרוב יותר להגייה הנכונה ויש להותירו על כנו. יחסיות האמת 11:41, 13 בספטמבר 2007 (IDT)

בטורקית (בניגוד לערבית) יש רק סוג אחד של T ורק סוג אחד של K. שניהם נהגים פחות או יותר כמו טי"ת וקו"ף בעברית מודרנית, בהתאמה. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 18:30, 13 בספטמבר 2007 (IDT)

הצבעה[עריכת קוד מקור]

רק משתמש רשום בעל 100 עריכות במרחב הראשי או במרחבים המשיקים לו במהלך 90 הימים שקדמו לתחילת ההצבעה (כלומר עריכות דפי שיחה, שיחות תמונות, שיחות קטגוריות, שיחות תבניות, דפי מדיניות וכדומה אינן נספרות) ו-30 ימים של פעילות הוא בעל זכות הצבעה בדיוני מחלוקת.

טורקיה[עריכת קוד מקור]

  1. גבי‏ • שיח 21:25, 9 בספטמבר 2007 (IDT)
  2. Ori~‏ • שיחה 17:03, 12 בספטמבר 2007 (IDT)
  3. טורקיה. לירן (שיחה,תרומות) 23:07, 9 בספטמבר 2007 (IDT)
  4. אם כי אולי עדיף טורקייה, לפי הודעתה של האקדמיה. דוד נ. דוד (שיחה | תרומות) 23:42, 9 בספטמבר 2007 (IDT)
  5. טורקיה. אמנם הייתי בעבר בעד "תורכיה" ו"תורכית", אבל הנטייה כיום היא לטובת הכתיב ב-ט' וב-ק' (כפי שמתעתקים שפות אירופיות) במקום ב-ת' וב-כ' (על פי הערבית). בהתאם לרוח הכללית שבה אנחנו משנים ערכים תורכיים מן התעתיק הערבי המקובל לכתיב המאפיין תעתוק של ערכים אירופיים, אני מצדד כיום בהעברה ל"טורקיה" ול"טורקית". זה לא אומר שאפסיק לכתוב "תורכיה" או "תורכית" - כוחו של הרגל :) אלדדשיחה 23:45, 9 בספטמבר 2007 (IDT)
    הערה: אני נגד "טורקייה". אנחנו מכפילים את היו"ד בעיקר בבני הלאום (אנגלייה לעומת אנגליה). אלדדשיחה 23:45, 9 בספטמבר 2007 (IDT)
  6. טורקיה. וראו גם דיון קשור בשיחה:טורקמניסטן#בעיה בשם הערך. אביעד המקורישיחהבואו להתפעל 23:51, 9 בספטמבר 2007 (IDT)
  7. טורקיה - לדעתי זהו אכן השם הנפוץ יותר. ‏– rotemlissשיחה 01:53, 10 בספטמבר 2007 (IDT)
  8. בגלל כללי התעתוק --‏Karpada16:43, 10 בספטמבר 2007 (IDT)
  9. טורקיה. הנה קישור להצבעה הקודמת. יות ≈שחייה≈ 17:22, 10 בספטמבר 2007 (IDT)
  10. א&ג מלמד כץשיחה 17:16, 12 בספטמבר 2007 (IDT)
  11. ליש 20:56, 12 בספטמבר 2007 (IDT) גם אם בעבר היה שימוש נרחב בתעתיק אחר, צריך להתעדכן, כמו במקרים אחרים (גאורגיה, מומבי ועוד). בברכה. ליש 20:56, 12 בספטמבר 2007 (IDT)
  12. קרני שיחהמשנה 02:02, 13 בספטמבר 2007 (IDT)
  13. rotemlissשיחה 05:49, 13 בספטמבר 2007 (IDT)
  14. זה מודרני וטבעי. --אמיר א. אהרוני 11:19, 13 3בספטמבר 2007 (IDT)
  15. דניאל ב. 14:11, 13 בספטמבר 2007 (IDT)
  16. הידרו 20:21, 13 בספטמבר 2007 (IDT)
  17. רונן א. קידר 14:51, 14 בספטמבר 2007 (IDT) כך נהוג גם במדריכי טיולים שיוצאים כיום. עם זאת רצוי שבערך יצוין כי בעבר תועתק השם 'תורכיה'.
  18. ותודה לאטאטורק איתןשיחה 01:29, 15 בספטמבר 2007 (IDT)
  19. כמו איתן יונתן שיחה 22:02, 15 בספטמבר 2007 (IDT)
  20. ירוןשיחה 16:15, 17 בספטמבר 2007 (IST)
  21. גילגמש שיחה 16:16, 17 בספטמבר 2007 (IST)
  22. לי אישית קצת יותר נוח עם תורכיה, אבל בגלל שאורי אומר, קטונתי. יאללה טורקיה! נינצ'ה - שיחה - בואו לקרוא ולערוך! 00:44, 19 בספטמבר 2007 (IST)

תורכיה[עריכת קוד מקור]

  1. אינני מסכים - בלי קשר לידיעותיו של אורי בנושאי טורקיה, שם הערך הוא נושא בעברית. ‏odedee שיחה 22:25, 10 בספטמבר 2007 (IDT)
    ועל כן אנו מסתמכים על האקדמיה שמצדדת בט'... דוד נ. דוד (שיחה | תרומות) 18:54, 12 בספטמבר 2007 (IDT)
  2. היה כבר דיון מעמיק בשאלה זו עם הרבה אסמכתאות, הפניות ודיונים לכאן ולכן. תורכיה הוא השם הותיק, והמתבסס על התעתיק הנכון (ולא על תיעתוק מאנגלית). דרור 18:18, 10 בספטמבר 2007 (IDT)
    התיעתוק הוא לא מאנגלית אלא מטורקית, אבל טורקית כותבים בתשעים השנים האחרונות באותיות לטיניות ולא ערביות... בברכה. ליש 21:46, 12 בספטמבר 2007 (IDT)
  3. על פי משרד החוץ של מדינת ישראל, אנחנו מקיימים יחסים דיפלומטיים עם תורכיה.--‏Golf Bravo10:16, 14 בספטמבר 2007 (IDT)
  4. איש המרק 21:10, 14 בספטמבר 2007 (IDT)
  5. ינבושד.

נמנעים[עריכת קוד מקור]

  1. דווקא תורכיה, אך זה לא עקרוני, ולא אקלקל את החגיגה. ‏Gridge ۩ שיחה 02:05, 10 בספטמבר 2007 (IDT).



ההצבעה הסתיימה. הוחלט על טורקיה