משתמש:ווגי

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תיבות משתמש/ת

כישורי שפה

he משתמש זה דובר עברית כשפת אם.
en-4 This user speaks English at a near-native level. (אנגלית)
ko-2 이 사용자는 한국어어느 정도말할 수 있습니다. (קוריאנית)

וחוץ מזה,

משתמש זה הוא בעל ידע בטכנולוגיה
משתמש זה מצר על החוסר בזמן פנוי שאינו מאפשר לו לקרוא ולתרום בוויקיפדיה כפי שהיה רוצה.
משתמש זה בעד חופש הביטוי ומאמין שצנזורה אינה הפתרון.
}


אני חי בקוריאה ושואף לשפר קצת את המצב הקיים של מיעוט מידע על קוריאה בויקפדיה העברית.

ארגז החול הראשון שלי: משתמש:ווגי/תחבורה בסאול, כל עוד אין שם כלום, רואים שאני לא פעיל במיוחד ביצירת תוכן חדש ;-)

חזרתי לפעילות בתקווה לא להכנס לויכוחים מרפי ידיים

שאלות בקוריאנית[עריכת קוד מקור | עריכה]

ניתן לשאול אותי שאלות הקשורות לקוריאנית בדף השיחה שלי

פרויקט תעתיק קוריאנית לעברית[עריכת קוד מקור | עריכה]

פרויקט שאני שואף לקדם. בעיות עיקריות:

  • יש מי שחושב שהדבר העדיף הוא להעתיק את התעתיק הרשימי לאנגלית. יש עם זה כמה בעיות:
    • התעתיק לאנגלית נבנה כך שיהיה קל לשחזר אחד לאחד מה שהיה כתוב בקוריאנית, זה לא יכול לעבוד בעברית.
    • התעתיק לאנגלית כולל אותיות כפולות וצרופי עיצורים שמקבילהם בעברית יראו מוזרים מאוד.
    • התעתיק לאנגלית מתעלם מההבדל בין מה שכתוב לבין איך שמבטאים את המילים.
  • יש מי שחושב שתעתיק מקוריאנית מיועד להתאים לשימושים אקדמאים או למי שלומד קוריאנית
    • לעברית אין יכולת להכיל רבים מהעיצורים והתנועות בקוריאנים בלי הוספת כללים מיוחדים לקריאה. הרבה יותר פשוט ללמוד קוריאנית מאשר להשתלט על אוסף מוזר של כללים לקריאה בעברית

לכן קשה להגיע לקונצנזוס על "התעתיק הנכון", אני שואף להגיע לתעתיק שיהיה נח למשתמש הממוצע בויקפדיה העברית מצד אחד, ואולי לאפשר קצת יותר דיוק למי שמתעמק בו קצת יותר. דף בו השקעתי עבודה: ויקיפדיה:כללים_לתעתיק_מקוריאנית