שיחת משתמש:ווגי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 7 שנים מאת אנדרסן בנושא {{בעלי ידע}}
If you can't read Hebrew, click here. עברית | العربية | English | русский | español | italiano
שלום ווגי, וברוך בואך לוויקיפדיה העברית!
כדי לסייע לך להצטרף לקהילת הכותבים והכותבות בוויקיפדיה, באפשרותך:
לסיוע נוסף
דפי עזרה
קבלת ייעוץ
עקרונות וקווים מנחים
כללי התנהגות בדפי שיחה

בברכה, אליבאבא 08:20, 18 במאי 2007 (IDT)תגובה


ווגי שלום[עריכת קוד מקור]

  • ראיתי שהגבת בשיחה:סיאול. שים לב שמקובל בוויקיפדיה לחתום בסוף דברים שנאמרו בדפי שיחה, על-ידי שלושה או ארבעה סימני ~.
  • אודה אם תוכל להוסיף הסבר על ההגייה בגוף הערך, בסעיף השם. ("הגייץ השם בעברית שונה מן ההגייה המקומית, שהיא...").
  • כיצד הוגים בקוריאנית את שמו של הנשיא לשעבר קים דאה ג'ונג? (ג'ונג? ז'ונג? יונג?). דב ט. 16:40, 25 בינואר 2008 (IST)תגובה
  • דב שלום, אני בד"כ נוהג לחתום, קורה שאני שוכח.
  • לא ניתן להגות נכון כל דבר בקוראנית, כי חסרות שתי תנועות בעברית. העיצורים החסרים פחות מפריעים. במקרה של שם העיר התנועה הראשונה לא קיימת בעברית, ניתן לבטא אותה אם עושים בפה צורה של אַ, ומשמיעים צליל אוֹ. אם אני אכתוב את זה יצא סַוֹאוּל
  • במקרה של 김대중 אין בעיה- קים דֵה-ג'וּנג, אני יכול לשחק בעברית ולנסות גם קים דֶא גֻ'נג, (וכל צרוף ביניהם). לצערי אני לא מומחה מספיק בדקויות של העברית ובאיך כל אפשרות תישמע ללא הניקוד כדי להחליט. ייתכן שהקובוץ עדיף על החולם, כי זו תנועה שכלואה בין שני עיצורים ולכן בהכרח קצרה. --ווגי 09:06, 26 בינואר 2008 (IST)תגובה

תעתיק קוריאני[עריכת קוד מקור]

שלום.

סיימתי סוף סוף את הכללים שלי לתעתיק מקוריאנית, זה הלינק.

ראשית אשאל אם יש לך הערות. חוץ מזה, לפני שאני זורק את זה למרחב ויקיפדיה וללמעלה של הייעוץ הלשוני, אני רוצה למלא את הדוגמאות. רוב הדברים פשוטים אבל יש דברים יותר מסובכים, לדוג': מכיר מילה ב-ㄷ מופיע לפני עיצור אפי?

תוכל להעיף מבט? סתם עומרשיחה 23:23, 3 ביוני 2010 (IDT)תגובה

בא לך לקפוץ להגיד שלום? מניינה :) אנדרסן - שיחה 14:54, 4 בפברואר 2016 (IST)תגובה

עניתי שם, תודה ווגי - שיחה 01:03, 5 בפברואר 2016 (IST)תגובה
ראיתי, תודה רבה! אפשר לנדב אותך למומחה קוריאנית? :) אנדרסן - שיחה 01:08, 5 בפברואר 2016 (IST)תגובה
אני מוכן לעזור תמיד, אני אוסיף פרק בדף משתמש שלי. אני חושב לנסות לארגן ארוע מרוכז של פתרון סוגיות בנושא קוריאנית-עברית. יש לדעתי פחות מעשרה אנשים שמדברים עברית וגם קוראנית ברמת שפת אם, רובם קוריאנים שגדלו בישראל. אני יכול לאסוף כמה אנשים כדי לנסות להגדיר מה שצריך ווגי - שיחה 05:08, 5 בפברואר 2016 (IST)תגובה
נהדר. טוב לשמוע :) נילס אנדרסן - שיחה 15:59, 5 בפברואר 2016 (IST)תגובה

שאלות בקוריאנית[עריכת קוד מקור]

אני לא כזה מומחה בקוריאנית. אני חי בקוריאה די הרבה שנים ועזרתי לרבים בצעדים ראשונים בקוריאנית כולל לא מעט הסברים כתובים בעברית על נושאים בשפה הקוריאנית. כיוון שנכון להיום אני המשתמש ויקפדיה העברית הפעיל עם הרמה הכי גבוהה בשפה(ולא פעיל במיוחד), אני מוכן לעזור ככל יכולתי. ניתן לפתוח פה שאלות בקוריאנית ווגי - שיחה 05:17, 5 בפברואר 2016 (IST)תגובה

תודה :) אם יהיו שאלות, נשאל.
בכל אופן, בהמשך לשיחתנו, העלית שאלה או עניין לדיון נוסף בדף שיחה כלשהו? אני ממשיך בלימוד האותיות והמילים, מקווה שאתקדם בקצב מהיר יותר. אלדדשיחה 17:59, 8 בפברואר 2016 (IST)תגובה
אהה, אני רואה – העלית שני עניינים לדיון בשיחת ויקיפדיה:כללים לתעתיק מקוריאנית. אלדדשיחה 18:00, 8 בפברואר 2016 (IST)תגובה

בהצלחה! אנדרסן - שיחה 21:39, 8 בפברואר 2016 (IST)תגובה

שמות בקוריאנית[עריכת קוד מקור]

היי... האם פאק צ'ונגהי צריך להיות פארק? האם סינגמן רי הוא בעצם לי? וסונגה ג'ונג יכול להיות צ'ונג? הנדב הנכון - שיחה 18:12, 10 ביולי 2016 (IDT)תגובה

נכון. במקרה של השמות הקוריאנים הנפוצים האלו יש דרך מקובלת לשם באנגלית ולרוב משתמשים בו בשפות אחרות לדעתי רק כשידוע שקוריאני בחר בצורה אחרת בכרטיס ביקור שלו או בדרכונו יהיה מתאים לכתוב בדרך אחרת. ברוב הדיווחים בעיתונות בישראל משתמשים בגירסת השם באנגלית וגם הקוריאנים רגילים לכך. לגבי רי, זו טעות כפולה, כי בקוריאנית כתוב בכלל אי. אז רצוי ללכת על המקובל באנגלית שזה לי, ואם רוצים להעדיף את המקור צריך לבחור אי. לגבי ג'ונג לא בטוח, אולי עדיף ללכת בכיוון של הצורה בה זה נשמע, שזה צ'ונג. ווגי - שיחה 07:35, 21 ביולי 2016 (IDT)תגובה
Hangul Hanja Revised McCune-Reischauer Possible transliterations אנשים תעתיק עברי
姜, 剛, 康, 強, 彊, 江 Gang Kang Kahng, Khang 1,169,805 קאנג
Gwon Kwŏn Kwon, Kweon 652,495 קוואן
Gim Kim Ghim, Kym, Keem 9,925,949 קים
류(유) Ryu Ryu Ryou, Rou, Ryoo,Yu,Yoo,Yuh 603,084 ליוּ
門, 文 Mun Mun Moon, Muhn 426,927 מוּן
Bak Pak Park, Bahk, Pahk 3,895,121 פארק
西, 徐 Seo Suh, Surh, Su, Sur, So, Seoh 695,249
Son Son Sohn, Soun 415,182 סוֹן
宋, 松 Song Song Soung 639,082 סוֹנג
申, 辛, 愼 Sin Sin Shin, Shinn, Sheen, Seen, Sinn, Cynn 911,556 שין
An An Ahn, Arn, Aan 637,786 אן
양 (S)
량 (N) תבנית:Ref
梁, 楊, 樑, 襄 Yang (S)
Ryang (N) תבנית:Ref
Yang (S)
Ryang (N) תבנית:Ref
Ryang, Lyang 486,645 יאנג
伍, 吳, 呉 O O Oh, Oe, Au, Ou 706,908 אוֹ
Yun Yun Yoon, Youn, Yune, Yeun 948,600 יוּן
이 (S)
리 (N) תבנית:Ref
李, 伊, 異 I (S)
Ri (N) תבנית:Ref
Yi (S)
Ri (N) תבנית:Ref
Lee, Yi, Rhee, Ree, Rie, Rhie 6,796,227 לי
임 (S)
림 (N) תבנית:Ref
Im (S)
Rim (N) תבנית:Ref
Im (S)
Rim (N) תבנית:Ref
Lim, Yim, Rim, Leem, Rhim 635,507 לים
莊, 章, 張, 蔣 Jang Chang Chang, Jahng, Jhang 949,257 ג'אנג
全, 田, 錢 Jeon Chŏn Jun, Chun, Chon, Cheon 687,867
丁, 程, 鄭 Jeong Chŏng Chung, Jung, Joung, Chong, Cheong, Choung 2,230,611
趙, 曺 Jo Cho Cho, Joe, Joh, Jou 1,347,730 ג'וֹ
周, 朱 Ju Chu Joo, Chu, Choo, Chow, Jou, Zoo, Jew, Zu 515,010 גֻ'ו
Choe Ch'oe Choi, Che, Choy, Chwe, Chey 2,169,704 צ'ה
韓, 漢 Han Han Hahn, Hann 715,556 האן
Hong Hong Houng 518,635 הוֹנג
Hwang Hwang 644,294 הוואנג

העתקתי את שמות המשפה הנפוצים, אם יש לך זמן להוסיף תעתיק עברי מומלץ זה יהיה מצוין :-) הנדב הנכון - שיחה 19:20, 21 ביולי 2016 (IDT)תגובה

בניית טבלה כזו בשביל עברית זה רעיון מצויין. הטבלה הזו היא גם נקודת התחלה טובה. אני יכול להשקיע בזה קצת זמן ולהתיעץ עם חברים. תוכל בבקשה להוסיף עמודה לתעתיק בעברית? רצוי עם תוכן דמה למשל "תעתיק" (אחרת זה מאוד מבלבל בעריכה). האם עדיף עם או בלי ניקוד? ווגי - שיחה 17:02, 24 ביולי 2016 (IDT)תגובה
ניקוד תמיד תורם אבל לא בהכרח ישמש בערכים, אז לשיקולך אם זה שווה את המאמץ. תודה :-) הנדב הנכון - שיחה 21:14, 24 ביולי 2016 (IDT)תגובה

{{בעלי ידע}}[עריכת קוד מקור]

הי ווגי,

מציע לך להצטרף ל{{בעלי ידע/קוריאנית}} (אתה דובר הקוריאנית היחיד בויקיפדיה, וזכרתי שדיברנו על כך לפני זמן מה)

צהריים טובים! נילס אנדרסן - שיחה 14:47, 14 במרץ 2017 (IST)תגובה

תודה,אני אשקול את זה. כרגע אין הרבה באף שפה.