שיחת משתמש:אלדד/ארכיון121

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 4 שנים מאת Eldad בנושא ליו

מוכרי בובות[עריכת קוד מקור]

ערב טוב, כתבת "מושחת תדיר" והגנת לחצי שנה. אנא בדוק כי לא מצאתי השחתות. --‏Yoavd‏ • שיחה 17:51, 30 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

היי יואב, כתבתי בתקציר העריכה: "שינויים לא אנציקלופדיים על ידי אנונימים" (התקציר "מושחת תדיר" היה שגוי, ולכן תיקנתי אותו - לא היו השחתות). אלדדשיחה 18:08, 30 בנובמבר 2019 (IST)תגובה
בכל אופן, אסיר את ההגנה. אם אראה שעריכות לא תקינות על ידי אנונימים מתחדשות, אגן מחדש. אלדדשיחה 18:10, 30 בנובמבר 2019 (IST)תגובה

תעתיק מהונגרית[עריכת קוד מקור]

לא התאפקתי וכבר כתבתי את "פיטר בנס", אבל האם "Péter Bence" זה פטר או פיטר, בנס או בנץ? התו השמיניהבה נשוחחתובנות

היי, זה צריך להיות (בהונגרית) בֶּנְצֶה פטר, אז בעברית: פטר בנצה. אלדדשיחה 10:53, 3 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אכן. ליתר ביטחון, בדקתי גם איך ויקירוסית תיעתקה את שמו. פטר בנצה. אז יש אישוש גם משם אלדדשיחה 10:54, 3 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
🙏 התו השמיניהבה נשוחחתובנות 11:41, 3 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

חסימת גילה אלמגור[עריכת קוד מקור]

ערב טוב, תמהני מדוע חסמת את גילה אלמגור. להבנתי אין איסור להשתמש בשם שכזה Nirvadel - שיחה 19:40, 4 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

Nirvadel, חס וחלילה. חלילה לי מלחסום את גילה אלמגור. אם היא תרצה להירשם ולתרום לוויקיפדיה, היא מוזמנת, כמובן. חסמתי מישהו שנרשם בשם זה, מתוך חשש להתחזות.
זהו עניין ידוע ומוכר בוויקיפדיה, ומעוגן גם בכללי ההרשמה, ראה את הכלל הבא בכללי ההרשמה:
אין להתחזות לאישים מוכרים (לדוגמה: "דנה פרידר", "יונית לוי2000", Moshekahlon וכדומה) או לוויקיפדים אחרים (לדוגמה: "דוד שי המקורי200" וכדומה).
אני מניח שלא היית מודע לכלל הזה. אלדדשיחה 20:32, 4 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

חדשופדיה[עריכת קוד מקור]

הפוגה[עריכת קוד מקור]

היי. תגיד, איך היית מכנה בעברית את מה שבאנגלית הוא interlude? מדובר במשהו שניתן למצוא הרבה בספרים באנגלית. כשהפרקים ממוספרים, לפעמים המחבר רוצה לתת סיפור מהצד, שקשור לעלילה, ולמיקום בין הפרקים, אבל לא מהווה חלק מהעלילה. אז בתוכן העניינים מוצאים משהו כזה:

פרק 9
פרק 10
פרק 11
interlude
פרק 12
פרק 13

יש לך תרגום לזה לעברית? אני צריך את זה דחוף היום לערך, והכי טוב שהמצאתי הוא "פרק הפוגה". תודה, יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 19:35, 7 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

מורפיקס מציע גם את התרגום "קטע ביניים", ובספרי "גנזך אורות הסער" מכונים קטעי-ביניים אלו "הפוגות". שמזן (שיחה) • ערכי בראבו19:43, 7 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
"הפוגה", או "קטע ביניים", נשמע לי בסדר. אבל... הצילו... תוכלו לבטל לי כאן את המרכוז, כך שהפסקה תחזור למערך הרגיל, בהצמדה לימין? אלדדשיחה 20:41, 7 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
תודה. ככה זה אצל כל מי שקיבל חדשופדיה. וזה אחרי שכבר הכנסתי תיקון, ראה בגרסאות קודמות איך זה נראה לפני. אני אשתדל כשלא אהיה בנייד. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 20:44, 7 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
תודה, יגאל. אמתין שתגיע למחשב רגיל, ואז תסדר את זה. אלדדשיחה 20:56, 7 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
טופל. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 18:12, 8 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
תודה רבה. אלדדשיחה 20:56, 8 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

שלום אלדד[עריכת קוד מקור]

סליחה שסיבכתי אותך עם התעתיק בקרואטית.. . אתה עושה עבודה מעולה. שבוע טוב --David.r.1929 - שיחה 13:58, 8 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

אלדדשיחה 14:13, 8 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

שם משתמש הולם?[עריכת קוד מקור]

הי וסליחה על השאלה; לא ידעתי מה המקום המתאים אז פניתי אליך בתור האורים ותומים שלי בוויקיפדיה :) האם שם המשתמש "משתמש:ארץ ישראל לעם ישראל" הוא תקין? אני חושבת שקראתי באיזה דף הנחיה שאין לכלול מסר דתי/פוליטי בשם המשתמש.ת. אשמח לדעתך. סיון ל - שיחה 16:20, 8 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

היי סיון, תודה. לא, לגמרי לא תקין. רק שאני כרגע לא ליד מחשב. מקווה שאחד המפעילים יחסום בצירוף התבנית "שם בעייתי" ויאפשר להירשם בשם אחר. אלדדשיחה 16:25, 8 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
סיון ל, Done טופל. אלדד, אתה צריך לפתוח בעצמך תוכנית טלוויזיה "סליחה על השאלה". התו השמיניהבה נשוחחתובנות 17:47, 8 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
חן חן, התו השמיני. - רק עכשיו הגעתי אל חוף המבטחים, ואל המחשב... :) אלדדשיחה 19:36, 8 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
תודה רבה לשניכם. אני מאמינה שלתכנית הזאת יהיה רייטינג גבוה מאוד קריצה. סיון ל - שיחה 07:37, 9 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
סיון, אני מניח שהתכוונת "לתבנית הזאת" :) דרך אגב, התו השמיני השתמש בתבנית תב:שם משתמש פוגעני, ואני תיקנתי לתב:שם בעייתי. אלדדשיחה 10:21, 9 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
ממש לא. קרא שוב את תגובתו של התו השמיני בחטיבת השיחה הזו ב־8.12, 17:47. דגש חזק - שיחה 10:23, 9 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
צודק, דגש חזק , תודה. ובינתיים תיקנתי משהו, והתנגשתי עם דגש, אז אני מעלה מחדש את מה שכתבתי לך, סיון:
סיון, דרך אגב, התו השמיני השתמש בתבנית תב:שם משתמש פוגעני, ואני תיקנתי לתב:שם בעייתי. הסיבה הייתה שבתבנית "שם משתמש פוגעני" משתמשים בדרך כלל כאשר שם המשתמש מכיל קללות, כינויי גנאי, מילים גסות וכו'. לא במקרה הנוכחי, שבו מדובר במעין סיסמה שקרובה למשהו שהוא עיקרון או עיקר אמונה של בן אדם. אלדדשיחה 10:25, 9 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אלדד, קשה לי עדיין עם הכתיב המלא... ובעניין המשתמש ההוא, דף המשתמש שלו מלא בפרסומת (?) לחב"ד, עם הפניות וכו', אז אולי זה בכלל במסגרת פרסומת? סיון ל - שיחה 11:16, 9 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אני חשבתי שמתאים דווקא "שם פוגעני" כי הוא שם מתריס שעלול לפגוע ברגשות, אבל אין לי בעיה גם עם "שם בעייתי". סיון ל, ראיתי מספר משתמשים שמקשרים לאתרים חיצוניים, אני נוטה להניח שזה לא נורא. כל עוד זה לא פוגעני זה סביר שדבר כזה יופיע בדף המשתמש. בכל זאת, זו רק דעתי. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 11:47, 9 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

קצת לטינית[עריכת קוד מקור]

האומנם? דגש חזק - שיחה 19:34, 9 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

כן, נראה לי שכן, מבחינת התרגום. זה מתבסס על יוונית, שקיבלה לבוש לטיני. אלדדשיחה 19:49, 9 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אם כך עדיף ארסינואיתריום, לא כן? Mbkv717שיחה • י"ב בכסלו ה'תש"ף • 06:50, 10 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
בהחלט. אלדדשיחה 12:04, 10 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

עזרה בתעתיק[עריכת קוד מקור]

הסתבכתי עם השם "Dichen Lachman" (אנ'). לא הצלחתי להבין אם מקור השם אוסטרלי או גרמני... חוץ מזה, בנוגע למשתמש שנחסם, ארץ ישראל לעם ישראל, ששינה את שמו ל"קער א וועלט" (שם מעניין, חייב לציין), יש לו בדף המשתמש כל מיני משפטים שעלולים להיחשב כפוגעניים (החזרת שטחים סכנה ליהודים וכאלה). אתה חושב שיש לעשות משהו בעניין או שזה בסדר? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 17:02, 10 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

בקרדיטים בנטפליקס עבור הסדרה "פחמן משודרג", שמה מופיע בעברית כ"דיצ'ן לקמן", וכך גם נשמע לי שהוגים את זה. Dovno - שיחה 21:48, 10 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
בראיונות איתה השם הוא אכן "דיצ'ן לַקְמֵן", השאלה היא האם נכון לתעתק כך בעברית. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 02:48, 11 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
כן, נראה לי שזה יהיה בסדר. זה גם התעתיק שמשתמשים בו באתרים שנים. האפשרות האחרת היא "דיצ'ן לחמן", אבל היא נראית לי לא מתאימה, כי באנגלית ההגייה היא לקמן, לא לחמן. אלדדשיחה 12:08, 11 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
יש עניין להוסיף א'? לאקמן? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 13:05, 11 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
לי ה-א' הזאת לא מפריעה. כן, אני חושב שעדיף, כדי שלא יהגו את השם Lechman. אלדדשיחה 14:44, 11 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אני פחות מת עליה. דגש חזק - שיחה 14:47, 11 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אז אולי בלי. אלדדשיחה 14:49, 11 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

בחזרה לפאראגונים[עריכת קוד מקור]

טוב, נניח שקוראים להם פאראגונים. אולי זה ישתנה היום בנטפליקס, או יעלם א' כזה או אחר. אבל מתברר שלכל אחד מהם יש שם שונה. יש Paragon of Hope, יש Paragon of Destiny, יש Paragon of Truth, יש Paragon of Courage. איך היית מתרגם את האחרון, שוב, בתנאי שלא יהיה תרגום נטפליקס, פאראגון האמיצות, פאראגון האומץ, או משהו אחר? תודה, יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 15:24, 11 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

אני מניח ש"פאראגון האומץ". אלדדשיחה 17:20, 11 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
תודה רבה. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 20:38, 11 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

ובכן, אלדד וDovno, בנטפליקס תרגמו אותם בתור מופתים. אני חסר מילים. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 23:27, 14 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

ראיתי. בהינתן שבחרו לתרגם ולא לתעתק, והשימוש הוא כשם עצם (למעשה שם דמות) ולא כתואר, זה נראה לי סביר (או לפחות סביר ככל הניתן). שים לב גם שבאופן עקבי את Pariah בחרו גם לא לתעתק ("פראיה") אלא לתרגם בתור "מנודה" (אפילו לא "המנודה" שיותר נכון, שכן זה שם של דמות מסויימת). Dovno - שיחה 09:16, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
הם. אלדד? ובלי קשר, דב, מעניין איך הם היו מתרגמים במקרה כזה את שמו של Outcast. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 19:34, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אני לא מכיר את הנושא, ואין לי מה להוסיף כאן. אלדדשיחה 20:16, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

תודה. אוקיי, דב, אז מה אתה מציע? להחליף, להוסיף, להחליף ולהוסיף, לחכות ליס, עוד משהו? יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 20:22, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

אף אפשרות אינה אידאלית. אולם לדעתי אפשר לתרגם "מופתים" (עם מרכאות), ובשימוש הראשון להוסיף בסוגריים (Paragons), ולקוות שיהיה ברור לקוראים. Dovno - שיחה 22:23, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

מחיקת ערך[עריכת קוד מקור]

שלום רב. אודה לך אם תוכל למחוק את הערך משפחת פולאני שכתבתי. נאלצתי להקים ערך חדש בשם משפחת פולאני (פולצ'ק) שהוא הערך הסופי והנכון. הבלבול נבע מיצירת ערך שלי לגמרי בטעות בשם Polányi család אבל בוויקיפדיה העברית. ערך זה העברתי לשם משפחת פולאני (פולצ'ק) שהוא הערך הסופי והנכון כאמור. תודה מראש. Gklein2018 - שיחה 16:16, 12 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

Gklein2018, טופל. אלדדשיחה 16:43, 12 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
Gklein2018, בדף שהעלית מופיעה המילה "פסל" בתור קישור, אז היא מפנה לדף קישורים. אתה צריך לתקן, ולדייק את הקישור, כך שהוא יגיע לערך עצמו, ולא לדף הפירושונים. אלדדשיחה 16:56, 12 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
תודה רבה. יטופל. Gklein2018 - שיחה 16:59, 12 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

בניין התפעל[עריכת קוד מקור]

אחרי צהריים טובים, בלשון חז"ל קרוי בניין התפעל גם "נתפעל". בוויקיפדיה יש עריכות בבניין נתפעל במקום התפעל. לטעמי אין צורך בבניין זה, שהוא בעצם "התפעל" בלשון עתיד. האם ערן יכול להפעיל בוט שיתקן? אם אתה מוצא את השימוש בבניין נתפעל תקין, אין צורך בבוט. תודה, דוריאןDGW – Talk 15:43, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

דיון על כך צריך להתקיים באולם הבוטים. להערכתי קשה למצוא מחרוזת שתקיף את כל השורשים מ־נת___ ל־הת___ בלי שתעשה נזק לא נדרש (לדוגמה – תהפוך את נתניה להתניה). שתי הצורות תקינות, אולם הצורה נתפעל מליצית יותר. אני אישית מעדיף את השימוש ב"התפעל" ולא "נתפעל", אך זה לא משהו שצריך לתקן, ודאי לא עם בוט. תוכל לקרוא עוד בפרסום של האקדמיה ללשון[1]. דגש חזק - שיחה 15:47, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
ועוד הערה קטנה, דוריאן: כתבת בהודעתך בפסקה זו ”שהוא בעצם "התפעל" בלשון עתיד”. אם הבינותי נכון את דבריך, הרי שצריך להיות כתוב "התפעל בלשון עבר". האם אני צודק? דגש חזק - שיחה 15:56, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
הכוונה היא שבניין "נתפעל" מציין פעולה בלשון עבר, ונשמע כמו לשון עתיד. המילה "התכתב" מובנת. המילה "נתכתב" דורשת משפט המבהיר אם הפעולה היא בלשון עתיד או בלשון עבר. דוריאןDGW – Talk 16:23, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אני מחבב את הפעלים מהצורה "נתפעל", ולא הצלחתי להבין מדוע נדרשת אחידות במקרה זה. ניתן להבין מההקשר האם זהו פועל בעבר או בעתיד. שמזן (שיחה) • ערכי בראבו16:29, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
דעתי כדעתו של שמזן בעניין הזה. שניהם יכולים לדור בכפיפה אחת באכסניה הוויקיפדית, לטעמי. אלדדשיחה 16:44, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
כמו שמזן. לשון חז"ל מהווה חלק בלתי נפרד מהעברית של ימינו ואין סיבה לוותר עליה. Liad Malone - שיחה 16:53, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

עזרה בתרגום[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, אני לא יודע אם אתה זוכר אותי, אבל עזרת לי לפני חודשיים עם עריכות לערכים שתירגמתי. לאחרונה אני מתרגם את הערך של חברת התעופה המזרח גרמנית אינטרפלוג, ערך זה קיים כבר בויקיפדיה העברית אך דל מאוד במידע, ולפי תרגומי אני אצליח לשפר את הערך ולתרום לו, נתקלתי בבעיה, יישום התרגומים כותב לי שיש בעיה, אם אעלה את תרגומי, הוא ימחוק את התרגום הישן ובעצם ידרוס את התרגום הישן. מה לעשות? איך ניתן האם אפשר לעלות את תרגומי כתחליף לערך הקיים?, תודה מראש. ShonKapushon - שיחה 22:32, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

שלום שון, ודאי שאני זוכר אותך. אני לא מתמצא בסוגייה הזאת ספציפית. מציע להפנות את השאלה לאמיר אהרוני, שהתרגום הממוחשב בוויקיפדיה הוא בן טיפוחיו. תייגתי אותו כאן, בתקווה שיוכל לענות לשאלתך. אלדדשיחה 22:35, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
תודה רבה בכול זאת, בדף של אמיר רשום כי הוא בחופשה עד "67", אתה יודע במקרה מה זה אומר? אני פשוט לא רוצה להמתין לשווא. ShonKapushon - שיחה 22:50, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
שון, שים לב, כשאתה מגיב בדף שיחה, אתה צריך להזיח את התגובה שלך (כלומר, להוסיף עוד נקודתיים, ואז התגובה מוזחת בתו אחד נוסף - במקרה הנוכחי היו נקודתיים אצלי, אז היית צריך להוסיף עוד נקודתיים לתגובה שלך).
אין לי מושג מה זה אומר באשר לאמיר.
הצצתי עכשיו בערך הקיים. הוא מאוד מאוד קצר, נדמה לי שבקושי שתי שורות. אני חושב שתוכל לנהוג באופן הבא:
העתק את התוכן הקיים בערך הנוכחי לעצמך, לקובץ נפרד. בצע את התרגום החדש; אחרי כן בדוק אם אתה יכול לשלב את התוכן הקודם לתוכן שייווצר מהתרגום שלך, והעלה את זה מחדש לדף, כך שהערך החדש יהיה מורכב הן מהתוכן החדש שנוצר על ידיך והן מהתוכן שכבר היה קיים. במילים אחרות, תוכל לבצע את התרגום וליצור את הערך החדש, ואז תוכל לראות אם מה שכבר היה קיים בערך עוד לפני כן ניתן לשילוב בערך החדש. אלדדשיחה 23:09, 15 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
ShonKapushon, בממשק התרגום לחץ על גלגל השיניים ובקש לפרסם לטיוטה. אחרי שתפרסם, תעשה איחוד בין התרגום שפרסמת לבין הערך הקיים, לפי מה שמתואר פה: ויקיפדיה:מדיניות איחוד ערכים. מכיוון שברור שמדובר באותו נושא, אין צורך לערוך על זה דיון, אלא בעיקר להעתיק ולהדביק.
אם יש עוד שאלות, אני זמין. --אמיר א׳ אהרוני - שיחה 09:16, 16 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
תודה רבה לשניכם. עזרתם לי מאוד! ShonKapushon - שיחה 16:10, 16 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

בקשה לקיום הצבעה בענייני[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד,
הבירוקרט משתמש:בריאן הטיל הגבלות קשות על היכולת שלי לתרום לויקיפדיה בתחום האהוב עלי (לפרטים ראה: ויקיפדיה:בירורים/ארכיון 20)ב-12 יום שחלפו מאז התאמצתי לתרום לפי ההגבלות, אבל זה עצמו גרם לטענות חדשות כלפי (לפרטים ראה: שיחת משתמש:בן נחום#התנהלות עם הכנסת קישורים להשילוח).

לפי הכללים שנקבעו בהחלטת פרלמנט ומעוגנים בויקיפדיה:מדיניות חסימה, קובעים כי "לאחר הפעלת חסימה ארוכה נגד משתמש ותיק, יכול לתבוע כל משתמש (שאינו חסום) עריכת הצבעה בעניינו".
מתוך דברים שמשתמש:ביקורת כתב לי בעבר בדף שיחתו, הבנתי שהסמכות של בריאן להטיל עלי הגבלות לצמיתות נובעת מהסמכות שלו לחסום אותי. אם אכן הסמכות נובעת משם, גם היכולת לבקש הצבעה צריכה להיגזר משם.
בהתאם לכך, ולאור הסירוב המוחלט של בריאן לנסות אחת מתוך מספר הצעות שלי שקיוויתי שיאפשרו לי לתרום לקהילה ובמקביל למנוע את הבעיות שהובילו לפתיחת ה"בירור", אני מבקש שיערכו הצבעה בענייני.
פניתי לבריאן בבקשה לקיים הצבעה אך הוא סירב, ומכאן פנייתי אליך.
תודה בן נחום - שיחה 12:03, 17 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
שלום בן נחום,
התקיים דיון ארוך בבירורים לאחר מספר פניות אליך בדף השיחה שלך. כפי שכתבת בראש דף השיחה שלך, אתה עובד בכתב העת "השילוח" ומגדיר את עצמך כלא-אובייקטיבי. בראייתך, יש לקשר כל דף בוויקיפדיה למאמרים ב"השילוח", גם אם הקשר הוא קלוש לחלוטין. לאחר פניות חוזרות ונשנות אליך לערוך עניינית, לא הפסקת, ולכן נפתח דיון בבירורים.
ניתן זמן עבורך בדיון בבירורים, לא מעט זמן, כדי שאפשר יהיה להגיע להסדר, אך סירבת להבין את הבעיה או לשנות את דרך הפעולה שלך.
בעקבות זאת בריאן הטיל עליך מגבלות. דא עקא, עברת לדרך פעולה שמטרתה לעקוף את המגבלות. באופן זה, בין היתר, אתה מפיץ ספאם בדפים ומפעיל לחץ על משתמשים כדי שיבצעו עריכות שאתה מנוע מלעשות.
החלטות אופרטיביות:
1. בדיון בבירורים הוחלט שלא תוכל להוסיף יותר מ-5 קישורים לערכי ויקיפדיה מכל גיליון של "השילוח". מטרת ההגבלה היא שתבחר את הקישורים שבאמת רלוונטיים וכך לסייע לך לערוך באופן אנציקלופדי ואובייקטיבי.
2. לאור בקשתך מבריאן, ולפנים משורת הדין, אתה יכול לכתוב תוכן שמקשר ל"השילוח" (מעבר לחמשת הקישורים הנ"ל) במרחב המשתמש שלך, ואם משתמש אחר יהיה סבור שיש בתוכן הזה תועלת לאחד הערכים, הוא יוכל לעשות בזה שימוש מתוך שיקול דעת.
3. מה שבריאן הדגיש בפניך היום (ואני כמובן מצטרף גם לכך) – אסור לך לפנות לעשרות משתמשים עם בקשה (כללית או ספציפית) להכניס תוכן שאתה מכתיב להם בדף השיחה ושמקשר ל"השילוח". להווי ידוע שאיסור זה לא חל דווקא עליך, אלא במסגרת האיסור על ספאם שיש לכל משתמשי ויקיפדיה.
4. מצופה ממך, לאחר שהודית שאתה לא אובייקטיבי לתוכן שיש ב"השילוח", שלא תנהל דיונים וויכוחים מתישים עם כל משתמש שמערער על התוכן שמקשר ל"השילוח". גם זו ציפייה שקיימת מכל משתמש שרואה את עצמו חלק מהקהילה ושרוצה לפעול בשיתופיות.
לאחר ההסבר המפורט הנ"ל, אני מצפה ממך שתעמוד בסיכום שהגיעו אליו אתך. כולנו מעוניינים בהמשך תרומותיך, אבל במגבלות האמורות לעיל. בהצלחה, אלדדשיחה 15:27, 17 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
קודם כל אני מודה על המענה המפורט, אבל אני חש שלא קיבלתי מענה מספק. מבטיח לך שעכשיו זו הפעם האחרונה (לפחות בחודש הקרוב) שאני פונה אליך:
לצערי לא הגבת לבקשה שלי לקיים הצבעה בענייני. האם בבקשה תוכל להגיב לה?
אני חושש מאוד שתוכן שייכתב במרחב המשתמש שלי לא יזכה להתייחסות. האם יש מניעה שאכתוב פעם בשבוע לויקיפד שהביע כבר את הסכמתו לכך (ויש גם מפעילי מערכת שהסכימו) טקסט שבעיני יש לו חשיבות אנציקלופדיה רבה - לשיקול דעתו וכמובן לא אציג שאלה דומה לשני ויקיפדים?
כניסיון ל"צאנס אחרון" אני מעתיק לכאן דברים שכתבתי היום בדף השיחה שלי. בריאן שלל אותם, אבל אם עליך הם יהיו מקובלים אולי ניתן יהיה לעשות משהו בעניין:
הנחות יסוד:
  1. חלק ניכר מהתלונות עלי שהיו ב"בירורים" - היו שאני עושה מידי "רעש" פותח יותר מידי דיונים בדפי שיחה וכו', וכפי שמשתמש:נרו יאיר הגדיר אותי "נלחם על כל קישור כאילו חיי תלויים בזה".
  2. במצב המתואר בסעיף 1, מבחינה מסוימת העובדה שכעת על כל קישור אני נאלץ להיעזר בויקיפדים אחרים אולי אפילו החמירה את הבעיה...
  3. חלק נוסף וניכר מהתלונות היה שאני מפנה כאסמכתה לנתונים שמופיעים במקור של "השילוח" רק כאזכור צדדי. - את הביקורת הזו אימצתי, התחייבתי כבר בסיכום של "בירורים" להימנע מכך, וכמדומני שכ-12 יום האחרונים "בהם הייתי פעיל מאוד (כדבריך) הוכחתי שאני עומד בכך.
  4. דבר נוסף בו שיניתי התנהלות במהלך ה-12 יום, שהפסקתי מהנוהג שלי לקשר ב"הערת שוליים" לביקורת על ספר שמוזכר ב"לקריאה נוספת" - וזאת לאחר שבדיון שפתחתי במזנון נוכחתי שאין קונצנזוס לצורך בזה.
  5. אני מבין מדבריך שהביקורת על ההתנהלות שלי ב-12 יום האחרונים הייתה על צורת הפניה לויקיפדים (ובדיעבד זה היה מתבקש, כפי שהסברתי בסעיף 2...), ולא על עצם תוכן העריכות.
    התאמצתי מאוד להפנים את הביקורת ולבצע רק עריכות איכותיות, ובמבחן התוצאה נראה לי שרוב מוחלט של העריכות שלי הוכרו בכעלות חשיבות, או לפחות כמי שאינן סובלות מפגמים מהותיים שהיו לפני ה"בירורים".
  6. התחום שהכי מעניין אותי היום זה "השילוח". אשמח מאוד לצד התרומה של תכני "השילוח" לתרום גם ממגוון הידע שלי (למשל בתחום 'משפטים' בו אני מתמחה), לנטר וכו' (כפי שעשיתי לפני ה"בירור"). אבל לצערי בזמן בו אני מנוע מלתרום בתחום שהכי מעניין אותי, זה מדכא כל מוטיבציה שלי לתרום בתחומים אחרים.
הצעה מעשית ל"תיקון בדרך הפעולה" בהתבסס על "הנחות היסוד" הנ"ל - אשר תחליף כל החלטה קודמת שהתקבלה לגבי:
  1. קודם אני מבטיח להימנע לחלוטין בכתיבה בדפי שיחה של ערכים או של משתמשים! גם אם בוטלה תרומה שבעיני חשובה מאוד ואני משוכנע שהמחיקה מזיקה לקוראים שלנו - אמנע מכל עיסוק נוסף בה - ובכך יימנע "הרעש" שהפעילות שלי יצרה בעבר.
  2. אקפיד להכניס רק תכנים שמהווים "חלק מרכזי במקור ממנו הובאו" ולפני כל תרומה אשאל את עצמי אם אני בטוח בה ברמה כזו שהייתי מבקש ממשתמש:ביקורת (למשל) להכניס אותה לערך בעצמו. בנוסף אקפיד להימנע מסוגי עריכות שנתקלתי בהתנגדות לגביהם (כמו בסעיף 4 ב"הנחות יסוד")
  3. לצד התרומה שלי בתחום האהוב עלי שזה "השילוח", אתרום גם בתחומים נוספים, אהיה זמין לסייע בתחומי המומחיות שלי (בהם משפטים, בדגש על: משפט ציבורי, דיני נזיקין וזכויות יוצרים) וגם אנטר תרומות של אנונימים וכו'.
  4. ההצעה הנ"ל היא סוג של "בקשת צ'אנס אחרון", ואני מצהיר כאן מראש שאם תסכים לה ואילו אני לא אעמוד בהתחייבויות הנ"ל שלי - זו הוכחה שאי אפשר לסמוך עלי בתחום הזה!
בתקווה לגמישות שתאפשר לי לתרום לויקיפדיה, בן נחום - שיחה 16:02, 17 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
ערב טוב, בן נחום,
קראתי בעיון רב את תגובתך.
ראשית, בעניין הצבעה שהזכרת. אין מקום להצבעה, כל הדברים כבר נדונו הן בדף הבירורים והן בכל השיחות אתך בנושא הזה עד לרגע זה, כולל עכשיו.
שנית, נושא הספאם בקהילת ויקיפדיה הוא עקרוני, ולא יהיה שינוי בנושא זה (ראה לעיל בסעיף "החלטות אופרטיביות"). שמחתי מאוד לקרוא שאתה מבטיח להימנע לחלוטין מכתיבה בדפי שיחה של ערכים או של משתמשים.
אני מבקש להקפיד גם על שאר הנקודות שהוזכרו לעיל בסעיף "החלטות אופרטיביות". עם זאת, אני מודע לכך שיש ויקיפדים שהביעו הסכמה לכך שתתייעץ איתם. במקרה כזה, אני לא רואה בכך ספאם והצפה של דפי שיחה, היות שהם עצמם נתנו את הסכמתם לכך מראש, כך שהדבר יהיה מקובל עליהם. לנוכח זאת, אני מקבל את הצעתך, שתכתוב פעם בשבוע לוויקיפד שהביע כבר את הסכמתו לכך (ויש גם מפעילי מערכת שהסכימו) טקסט שבעיניך יש לו חשיבות אנציקלופדית רבה - לשיקול דעתו. לדבריך, לא תציג שאלה דומה לשני ויקיפדים - וגם לכך אני מסכים.
כמובן, אם התוספות שהם יראו לנכון להעלות לערכים לא יהיו מקובלות על הקהילה, ויוסרו - לא תמשיך ותתווכח בעניין זה, כפי שכבר כתבת.
שים לב שכל הרעיון כאן הוא להמשיך להניח לוויקיפדיה להתנהל באופן אנציקלופדי, ורגוע - ללא מחלוקות וויכוחים על ימין ועל שמאל עקב העובדה שאתה מעוניין להעלות כמה שיותר תכנים מתוך "השילוח" לדפים השונים. לכן גם שומה עליך לברור בקפדנות את מה שתרצה שיעלה, בין אם יועלה על ידיך ובין אם יועלה על ידי ויקיפדים אחרים. כאמור, עליך להימנע מהספמת דפי משתמשים ודפי שיחה. תוכל לפנות רק למי שהביע את הסכמתו לכך במפורש, פעם בשבוע, ואני מקווה שגם פניות אלה תיעשינה במשורה ובשום שכל, כך שהתוספות לא ייתפסו על ידי קהילת העורכים כפגיעה בדיוק האנציקלופדי של הערכים השונים.
בתשובתי הנוכחית עשיתי מאמץ להמשיך לשמור על הסדר הקיים, אבל גם לבוא לקראתך כך שגם בקשותיך ייענו. למותר לציין שאם נראה בעתיד שפעולות אלה ממשיכות לגרום בעיות, ויכוחים ומחלוקות - גם המרחב הנוכחי שראיתי לנכון להתיר כאן ייאסר. לכן אני מקווה שהדברים יעברו באופן חלק, הן לטובת ויקיפדיה, והן לטובתך. מעבר לתוספות שלך מתוך "השילוח", אני רואה בעריכותיך תרומה לוויקיפדיה, ומעוניין לשמור עליך כעורך תורם. אלדדשיחה 21:45, 17 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אני מודה לך על המאמץ שעשית לבוא לקראתי!
אמנם הבקשה שלי הייתה שבמקביל להתחייבויות שלי תוסר ההגבלה של 5 עריכות לגיליון, אבל אני מבין שמה שכתבת זה המירב שניתן בעת הזו. בן נחום - שיחה 22:23, 17 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אכן. אלדדשיחה 22:24, 17 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

משחית כבד[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד, חסמת לשעתיים את 62.219.74.216 (שיחה | תרומות | מחוקות | חסימה | יומן חסימות | WS). זהו משחית כבד, כנראה בית ספר, לפני כמה ימים הסתיימה חסימה לשנה וגם מאז ממשיך להשחית. ממליץ על שנה נוספת. תודה. נרו יאירשיחה • כ"א בכסלו ה'תש"ף • 09:53, 19 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

קיבלתי. תודה, טופל. אלדדשיחה 09:56, 19 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
כבד זו מילה שהיא לא פוליטיקלי קורקט. נא לומר "משחית מלא".קריצה התו השמיניהבה נשוחחתובנות 12:10, 19 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
האמת, כשראיתי את שם הפסקה ברשימת המעקב, חשבתי שמדובר בערך על אלכוהוליסט כלשהו. יגאל (בקשת עזרה, IKhitron ושיחה) 04:10, 20 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

שמורין[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. אשמח אם תוכל לנקד בפתיח, תודה. --David.r.1929 - שיחה 14:49, 19 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

שלום דוד,
בוצע בוצע :) אלדדשיחה 19:14, 19 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
תודה רבה שבת שלום --David.r.1929 - שיחה 06:37, 20 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

קיבלת כוכב![עריכת קוד מקור]

כוכב המפעילים
תודה רבה ושבת שלום . דוריאןDGW – Talk 12:01, 20 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
תודה רבה! :) אלדדשיחה 12:02, 20 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

פישטני[עריכת קוד מקור]

שבת שלום אלדד. ראה הגייה בפתיח של הערך באנגלית. נראה לי "פיישטני" או "פיישטאני", מה דעתך? (בנוסף, שאלתי בדף השיחה של הערך מבלי להניח תבנית לשינוי שם). תודה --David.r.1929 - שיחה 14:36, 21 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

שלום דוד,
אכן, פיישטאני או פיישטני; אולי אפילו פיישטיאני. אני לא בטוח מה אמור להיות התעתיק המדויק של השם. מתייג גם את איוואן כדי שיחווה את דעתו. יש שם גרש אחרי ה-t, ואולי זה אומר משהו באשר להגייה. אלדדשיחה 20:32, 21 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אני בעד פיישטיאני.ככה נשמע Ewan2 - שיחה 00:32, 22 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
תודה, איוואן. ראיתי את הכתיב הזה כשבדקתי בערך המקביל בוויקירוסית. האם, להבנתך, הגרש הזה אכן מבטא סוג של ריכוך? אלדדשיחה 00:36, 22 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
נכון Ewan2 - שיחה 02:29, 22 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אלדד תגיב בבקשה בדף השיחה של הערך כי הדיון נפתח.. וראה סרטון שהוספתי שם (הייתי צריך לנהל את הדיון במקום אחד, טעות שלי ). תודה --David.r.1929 - שיחה 17:29, 22 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

.[עריכת קוד מקור]

איך זה? ושאלה,זה בוט?(אל תיעלב) HistoranOfTheDecadeMemes - שיחה 21:37, 25 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

מ.

HistoranOfTheDecadeMemes - שיחה 21:41, 25 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אתה לא יכול לקצר יותר? נגיד, שלוש מילים, ועם רווח ביניהן? צריך לחוס על שאר העורכים, שכאשר יצטרכו לפנות אליך, יצטרכו להקליד שם ארוך כל כך, וסביר שגם יהיו טעויות הקלדה, כך שבסופו של דבר לא יוכלו לכתב אותך...
זה לא בוט טרחתי וכתבתי לך הסברים ברורים, כדי שתוכל לשנות את שם המשתמש שנרשמת בו. אלדדשיחה 21:42, 25 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
הנה דוגמה לשם קצר (לצורך ההדגמה): Decade Memes. שם המשתמש לא חייב להיות הכרזה או הצהרה, אדרבא - הכרזה או הצהרה אינם קבילים בדרך כלל בתור שם משתמש. אלדדשיחה 21:46, 25 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
דרך אגב, שים לב שהשם הזה היה ארוך מדי אפילו עבורך. כתבת Historan במקום Historian. וזה בדיוק מה שהתכוונתי - השם מבלבל, ועלול לגרום לרבים שינסו לכתוב לך לשגיאות בהקלדה. אלדדשיחה 21:49, 25 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

מחיקת תבנית[עריכת קוד מקור]

תבנית זו תבנית:לא אנצי מיותרת. למחוק? דרור - שיחה 11:08, 27 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

שכחתי שיצרתי את התבנית הזאת. זה טקסט שאני כותב כבר לא מעט זמן - בלי להשתמש בתבנית. מחקתי. אלדדשיחה 11:21, 27 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

קול קורא :) הפנייה => הפניה[עריכת קוד מקור]

לכל חבריי ובאי דף השיחה שלי:
שמתי לב שיש מילה שיש לה לא פעם כתיב שגוי במחוזותינו: הפנייה.

ובכן, הפנייה ==> הפניה. רק ביו"ד אחת. כשכותבים "הפנייה", משתמע שיש כאן ה"א הידיעה + פנייה (לפנות למישהו בבקשה מסוימת). על פי הכללים, את היו"ד יש צורך להכפיל רק כאשר היא מנוקדת בחיריק (ואז יש צורך ביו"ד נוספת, לציון תנועת i).
כל שאר המילים מהגזרה הזאת (נחי ל"י/ל"ה) ייכתבו גם הן ביו"ד אחת: בעיה, הגליה, הפליה, אפליה, הקניה של הרגלים טובים, ראיה משפטית, וכו'. והנה דוגמאות למשמעות הכפלת היו"ד בשתיים מתוך המילים שהוזכרו קודם לכן: הקנייה וראייה. הקנייה = ה + קנייה של מוצר מסוים; ראייה = חוש הראייה (כאמור, היו"ד הוכפלה כי היא מנוקדת בחיריק). לפני ה"א סופית לא מכפילים יו"ד שמנוקדת בתנועת a. אלדדשיחה 11:22, 28 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

סקולריות בעברית[עריכת קוד מקור]

שלום רב אלדד, צר לי להפריע לך. עלי לבקש את דעתך. בשעתו, הפניתי את הקישור חילוני מחילונים לחילון, בהיעדר אלטרנטיבה טובה יותר. בפסקה החותמת של הפתיח שם הייתה התייחסות לחול כנפרד מקודש, כך שזה נראה לי סביר. עתה, לנוכח הסער שפרץ בשיחה:חילונים, אני חושב שזה בעייתי ומבלבל. אני מתלבט באיזה שם לקרוא לערך על secularity שעלי לכתוב, ומודע היטב לבעייתיות התרגום של הטרמינולוגיה הלועזית. נראה שהאפשרויות הן או חוּלִּין, למרות שיש לו הקשר חזק של קלילות (מקביל יותר ל-mundane מאשר ל-secular) , או חֹל, למרות שכאן הבעיה היא שמדובר בעיקר בימים שאינם שבת ומועד. במונחון אקדמיה ללשון העברית אין מונח מתאים. האם ידוע לך על חלופה עדיפה, או שיש לך דעה? AddMore-III - שיחה 13:14, 29 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

היי,
לא, ולא, לצערי. מעדיף שאחרים, שכן עוסקים או מבינים בתחום, יחוו דעה. אני משתדל לחוות דעה רק בנושאים שאני מכיר היטב או מבין בהם היטב. אלדדשיחה 18:28, 29 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

עזרה בניסוח משפט בערך נחום סוקולוב[עריכת קוד מקור]

היי, נתקלתי במשפט הזה בפסקה הראשונה: "מילדותו מילא את כרסו בש"ס ופוסקים, שימש צדיקים, ובבחרותו שקד על לימוד חכמה ומדעים ושפות". איך אני מנסח אותו בצורה אנציקלופדית יותר? אלעדב. - שיחה 09:20, 31 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

היי אלעד,
הייתי מנסח זאת כך: מילדותו שקד על לימוד ש"ס ופוסקים, שימש צדיקים [בעצם, כאן לא ברור לי למה הכוונה, ואני פונה לחברינו הדתיים כדי שיסבירו, או ישכתבו, את הביטוי "שימש צדיקים"], ובבחרותו שקד על לימוד מדעים ושפות. אלדדשיחה 09:37, 31 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
כן, התכוונתי שאין לי מושג מה הכוונה בחלק הזה של המשפט. דגש חזק, תוכל לעזור? אלעדב. - שיחה 09:41, 31 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
התייחסות נמצאת כאן. דוריאןDGW – Talk 09:56, 31 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אמ;לק - "משמש" של צדיק הוא מעין עוזר שלו (בהרבה מקרים בחור צעיר יחסית), לרוב דווקא בעניינים לא תורניים כמו סיוע במשק בית, קביעת פגישות וכדו', לפעמים ברמת "מזכירה". זה מקובל בעיקר אצל רבנים גדולים, ובימינו יותר במגזר החרדי מאשר הדתי. קשה לי לחשוב על מינוח עברי פשוט שיכול להחליף את זה. Mbkv717שיחה • ג' בטבת ה'תש"ף • 13:14, 31 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
יש שני סוגים של שימוש צדיקים: הראשון – בעיקר במקורות הקדומים – הוא לשבת לפני החכם ולתת ולישא בדבריו ההלכתיים, להבין ולתת טעם בדבריו ובסברותיו; השני משמש בעיקר בפרוזה המקובלת והעכשווית כאיש סודו, יד ימינו וראש לשכתו של רב או אדמו"ר – לרוב מדובר בכאלו שמחזיקים חצר פעילה או מערכת יחסי ציבור. אם מחפשים ניסוח עכשווי, אפשר להשתמש לדעתי ב"עוזרו הצמוד". דגש חזק - שיחה 15:22, 31 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
חן חן, חברים. תודה על כל תשובותיכם, דגש, משה ודוריאן. אלדדשיחה 19:21, 31 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אני מבין, על פי הצעתו של דגש חזק, שאפשר לשכתב את המשפט הנ"ל כך: מילדותו שקד על לימוד ש"ס ופוסקים ושימש עוזרם הצמוד של צדיקים. בבחרותו שקד על לימוד מדעים ושפות.
אם כדאי לתקן משהו בניסוח שלי לעיל, אתם מוזמנים. אלדדשיחה 19:28, 31 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אני שונא את השימוש במונח "שימש". תחליף אותו ב"היה". דגש חזק - שיחה 19:37, 31 בדצמבר 2019 (IST)תגובה
אלעד, לאחר תרומתם והסבריהם של חברינו, הנה הניסוח העדכני: "מילדותו שקד על לימוד ש"ס ופוסקים והיה עוזרם הצמוד של צדיקים. בבחרותו שקד על לימוד מדעים ושפות." אלדדשיחה 19:39, 31 בדצמבר 2019 (IST)תגובה

מחיקות מערכים[עריכת קוד מקור]

לילה טוב אלדד, ראיתי את הדיון הזה. הנקודה שלי איננה המעורבים בדיון, אלא עצם המחיקות. לא פתחתי דיון במזנון, משום שהעדפתי לדון באופן פרטני יותר.
הפעילות שלי היא בדרך כלל בשלושה תחומים: א. כתיבת ערכים חדשים. ב. הוספת מידע לערכים קיימים. ג. ניטור השחתות.
נקודת המוצא שלי היא שמי שהשקיע, ליקט והוסיף טקסט לערך, עדיף להימנע ממחיקת דבריו.
בערכים על נושאים שאינם בישראל, יש בוויקיפדיות בשפות אחרות יותר מידע מאשר בוויקיפדיה העברית. כשתרגמתי ערכים משפה אחרת לעברית, מצאתי את עצמי מסיר מידע בזמן המעבר לעברית. בערך אדריכלות סינית בשפה אחרת כתוב שלאישה הסינית היו טענות על גיסיה שגרו איתה באותו בית, ולא כללתי את זה.
בעברית יש ערכים מפורטים על ידוענים מחו"ל, וערכים פחות מפורטים. להלן שינוי שנעשה אתמול. העליתי את העניין משום שיש מעבר עם מכסחת דשא על עשרות ערכים מדי יום ביומו. נראה שצריך דיון במזנון על סטנדרט בערכים כאלה. דוריאןDGW – Talk 00:12, 1 בינואר 2020 (IST)תגובה

דעתי דומה לשלך בעניין הזה. למרבה הצער, מבחינתי, נתקלתי בעבודתי בוויקיפדיה באחרים שמעוניינים להמעיט בהערות כאלה בערכים. אילו יכולתי להשפיע, הייתי כן בעד הוספת ההערות שלוקטו על ידי מעלה הערך. לילה טוב :) אלדדשיחה 00:15, 1 בינואר 2020 (IST)תגובה
נראה לי אם כן שצריך לתת למזנון לקבוע. תודה על תשובתך. דוריאןDGW – Talk 00:23, 1 בינואר 2020 (IST)תגובה

שדואן[עריכת קוד מקור]

שלום אלדד. האם תוכל בבקשה להוסיף בצורה אלגנטית לפתיח של הערך תעתוק "שדוואן". תודה ושבוע טוב --David.r.1929 - שיחה 18:37, 4 בינואר 2020 (IST)תגובה

היי דוד,
כאן זה טיפה בעייתי, משום שיש (להערכתי) כמה הגיות לשם. זה לא חד-משמעי. אם מישהו אחר חושב אחרת, הוא מוזמן לנקד. אלדדשיחה 18:40, 4 בינואר 2020 (IST)תגובה
טוב, לשיקולך. --David.r.1929 - שיחה 18:43, 4 בינואר 2020 (IST)תגובה

מפגש חורף[עריכת קוד מקור]

לאור בקשתך - נפתחה הצבעה מחודשת על מיקום מפגש החורף דרור - שיחה 16:21, 6 בינואר 2020 (IST)תגובה

retired number - דיון במזנון[עריכת קוד מקור]

היי אלדד, מה נשמע? ניסיתי לתייג אותך בדיון במזנון - וק:מ#גופיות והפרשות, אבל יכול להיות שעשיתי את זה לא נכון. הדיון קצת גווע, אבל אשמח אם תביע דעתך בעניין זה שמשפיע על ערכי כדורסל רבים. תומר - שיחה 10:34, 12 בינואר 2020 (IST)תגובה

היי תומר,
מצטער על התגובה המאוחרת. יש כאן עומס לא קטן, בלשון המעטה, והוא נמשך... לא הספקתי אתמול להיות בוויקיפדיה, ואולי גם לא אספיק להיות היום ומחר. אלדדשיחה 10:42, 13 בינואר 2020 (IST)תגובה
קראתי עכשיו לרגע את הדיון דנן. אין לי רעיון, מה גם שמדובר שם בשתי מילים, כפי שחוזר ומזכיר בורה. אלדדשיחה 11:52, 13 בינואר 2020 (IST)תגובה

Borja Valle[עריכת קוד מקור]

איך מתעתקים אותו מספרדית? ואייה? התו השמיניהבה נשוחחתובנות 18:52, 21 בינואר 2020 (IST)תגובה

אהלן,
יש לי עמדה מסוימת בעניין. אבל אני מעדיף שחברים אחרים יענו כאן, למשל, משה או איוואן. אלדדשיחה 18:56, 21 בינואר 2020 (IST)תגובה
התו השמיני, מסתבר שמישהו כבר טרח לענות במקומי... . ראה ב-Forvo, כאן. אם כך, בורחה ואיה. דרך אגב, לפני ה"א סופית (שהיא אם קריאה, למעשה), יו"ד עיצורית תיכתב רק כיו"ד אחת, אלא כן מדובר בתנועת i, ואז בשתי יו"דים. לכן כאן אני מצדד בכתיב ביו"ד אחת, ואיה. אלדדשיחה 19:02, 21 בינואר 2020 (IST)תגובה
אני גם. כמו ואיאדוליד.Ewan2 - שיחה 19:10, 21 בינואר 2020 (IST)תגובה
תודה רבה! התו השמיניהבה נשוחחתובנות 19:12, 21 בינואר 2020 (IST)תגובה
גם אני באיחור קל. Mbkv717שיחה • כ"ד בטבת ה'תש"ף • 19:40, 21 בינואר 2020 (IST)תגובה

ליו[עריכת קוד מקור]

ראשית - בזכותך נולד הערך בורחה ואיה. שנית - ג'אנדו פוקס לא אמור להיות ז'אנדו? הוא צרפתי. שלישית - אשמח אם תעבור על הערך ליו ותראה אם התעתיקים נכונים, כולל שם הערך. התו השמיניהבה נשוחחתובנות 05:42, 23 בינואר 2020 (IST)תגובה

ברשותכם עשיתי תיקונים קלים בשני הערכים החדשים. בקשר לשם של Lillo - אולי עדיף לייו, אבל גם ליו בסדר. Mbkv717שיחה • כ"ו בטבת ה'תש"ף • 07:14, 23 בינואר 2020 (IST)תגובה
Mbkv717, רק ליו. ממש לא לייו. וכנ"ל קאודיו, ממש לא קאודייו, קביו וממש לא קבייו, וכו' וכו'. הצורה הזאת של שתי יו"דים לפני ו' סופית שהיא אם קריאה זרה לרוח העברית, לפחות לרוח העברית התקנית. אז הכתיב "ליו" בסדר גמור. אלדדשיחה 09:35, 23 בינואר 2020 (IST)תגובה