ז'או קוז'ה
תמונה בתעודת הזהות | |
לידה |
31 ביולי 1894 הרובע העשירי של פריז, צרפת |
---|---|
פטירה |
12 בפברואר 1975 (בגיל 80) קאן, צרפת |
שם לידה | Georges Konijn |
מדינה | צרפת |
שם עט | Géo Koger |
שפות היצירה | צרפתית |
סוגה | שאנסון |
צאצאים |
Evelyne "Buggy" Yvonne Konyn Liliane Konyn, כינוין ביחד:Vline Buggy |
ז'או קוז'ה, בשמו האמיתי ז'ורז' קונין, במקור הבלגי: ז'ורז' קוניין (בצרפתית:Géo Koger, בהתאמה - בצרפתית-Georges Konyn פלמית:במקור Konijn 31 ביולי 1894 - 12 בפברואר 1975) היה פזמונאי יהודי - צרפתי. קוז'ה נודע בין היתר ככותב המלים ללחנים של המלחין הפורה ונסן סקוטו (ה"טנדם" של סקוטו). כתיבתו הייתה מודרנית מאוד ואיפשרה לו להסתגל לזמרים רבים לאורך כמה עשורי שנים.[1]
קורות חייו
[עריכת קוד מקור | עריכה]ז'או קוז'ה נולד ב-1894 ברובע העשירי של פריז כבן הבכור מבין שני הילדים של זוג יהודי. אביו, ז'אק קונין או קוניין, היה יליד ליאז' בבלגיה ואמו, פולין לבית סלומון, הייתה ילידת מץ בחבל לורן [2]. קוז'ה התחיל את הקריירה שלו באמצע שנות ה-1920 כשהוא כתב שנסונים עבור כוכבי המיוזיק הול הצרפתי של התקופה. ציון הדרך בהתחלת הקריירה היה ב-1927 השיר "Tango d'adieu" שאותו כתב עבור הזמרת ברט סילבה.[1] פזמונו הראשון המפורסם היה ב-1931 J’ai deux amours (יש לי שתי אהבות) שנכתב בשיתוף פעולה עם אנרי וארנא עבור ז'וזפין בייקר על לחן מאת ונסן סקוטו. שנסון אחר שלו מ-1932 Je n’suis pas bien portant (אני לא מרגיש טוב) שנכתב ביחד עם אובראר, גם כן על לחן מאת סקוטו, בוצע על ידי ברט סילבה קוז'ה הפך לשותף למספר רב של שנסונים מאת ונסן סקוטו שהיו ללהיטים של התקופה ושבוצעו על ידי טינו רוסי - כמו האובאד Ô Corse île d'amour ,_(או, קורסיקה, אי האהבה) Marinella "מרינלה" ו Tchi-tchi "צ'י-צ'י" שנכתבו ביחד עם התסריטאי רנה פוז'ול עבור הסרט "מרינלה" בבימוי פייר קארון) (1934). ב-1935 מוריס שבלייה הגיע לשיאי פופולריות עם השיר-פוקס-טרוט "פרוספר" Prosper המלווה במילים « yop la boum ! ». המפורסמות. המלים נכתבו על ידי קוז'ה וונסן טלי. גם הזמרת פרהל חבה לקוז'ה (ולנואל רנאר) את הלהיט שלה מ-1939 - La Java bleue (הז'אווה הכחולה).
קוז'ה תרם את כישרונו גם לשירי הזמר והמלחין הצרפתי ממוצא דני ז'ורז' אולמר "פיגאל" (הלחן מאת אולמר וגי ליפארץ) (1946), "Un monsieur attendait (1947) (אדון אחד חיכה) בשנות ה-1950 שיתף קוז'ה פעולה עם מלחין לולו גסטה ביצירת שנסונים כדוגמת: Je veux (אני רוצה) או En dansant le cha cha cha (תוך ריקוד צ'ה צ'ה צ'ה) שבוצעו על ידי הזמרת לין רנו
ז'או קוז'ה נפטר בקאן ב-1975
חיים פרטיים
[עריכת קוד מקור | עריכה]בימי השואה אמו של קוז'ה, פולין, [3] ואחותו, ז'אן קונין-יאקובס [4] נספו באושוויץ. ז'או קוז'ה היה נשוי לתרז סרט לוי (1956-1899).להם נולדו שתי בנות, אוולין וליליאן קונין שנודעו כצמד פזמונאיות בשם העט ולין בוגי Vline Buggy
מבחר שירים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- Ma colline (הגבעה שלי), לחן:ז'אן לנואר עם ז'אק מטהן, ביצוע: אלן ד'אנז'לי
- 1933 - J'ai répondu a mon grand père (עניתי לסבא שלי), לחן:ונסן סקוטו, ביצוע: פרשיקו
- Bella Musica- 1951 - לחן: מרק פונטנואה - ביצוע:פרדי אדיסון ותזמורתו
- מרץ 1956 - En dansant le cha-cha-cha - לחן: לואי גסטה, ביצוע: לין רנו, מלווה על ידי תזמורת בניצוחו של פייר גיירמן. קיים ביצוע של ז'ורז' ז'ובן בחצוצרה.
- 26 בספטמבר 1930- J'ai deux amours - טקסט עפ אנרי וארנא, לחן: ונסן סקוטו, ביצוע: ז'וזפין בייקר ואדריין לאמי
- Je fais comme ceci (אני עושה כך) - מלים עם גסטון אובראר, לחן : ונסן סקוטו
- 1934 - Je n'suis pas bien portant - מלים עם גסטון אובראר, לחן:ונסן סקוטו, ביצוע: גסטון אובראר
- 1939 - La java bleue - מלים עם נואל רהאר, לחן: ונסן סקוטו, ביצוע: פרהל.
- 1952 - Le soir -(הערב) לחן:לואי גסטה, ביצוע: לין רנו, מנצח: פייר גיירמן
- 1936 - Loin des guitares (רחוק מהגיטרות), מלים עם המפיק אמיל אודיפרד ומארק דוטיל, לחן: ונסן סקוטו, ביצוע: טינו רוסי
- אפריל 1936 - Marinella - מלים עם רנה פוז'ולואמיל אודיפד, לחן: ונסן סקוטו, ביצוע: טינו רוסי
- Petit edelweiss (אדלווייס קטן), לחן: לואי לדריש
- 1938 - Ces mots, je t'aime, לחן:ונסן סקוטו, ביצוע:רדה קר
- Pigalle 1946 - - מלים עם ז'ורז' אולמר, לחן:גי לויפארץ, ביצוע: ז'ורז' אולמרע םתזמורת בניצוח מריוס קוסט
- Prosper 1935 - מלים עם ונסן טלי, לחן: ונסן סקוטו, ביצוע: מוריס שבלייה עם תזמורת בניצוחו של ג'ו בויון
- 1930 Rosalie est partie (רוזלי הלכה) לחן:לאון רייטר וונסן סקוטו
בעצוע: אליבר.
- 1934 - Vieni vieni (בואי, בואי) מלים עם אנרי וארנא, לחן:ונסן סקוטו, ביצוע:טינו רוסי ותזמורת בניצוחפייר שאניון
גרסאות צרפתיות
[עריכת קוד מקור | עריכה]- (ראיתי את אמא מנסקת לסנטה קלאוס) J'ai vu maman embrasser le Père Noël - I Saw Mommy Kissing Santa Claus עיבוד מוזיקלי: לואי גסטה, ביצוע:לין רנו.
- Maman לפי Mamma
מקורות
[עריכת קוד מקור | עריכה]- Pierre Saka, Yann Plougastel - La Chanson française et francophone, Larousse, Radio France 1999 p.289,
קישורים חיצוניים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ז'או קוז'ה, במסד הנתונים הקולנועיים IMDb (באנגלית)
- ז'או קוז'ה, באתר MusicBrainz (באנגלית)
- ז'או קוז'ה, באתר Discogs (באנגלית)
- באתר seconhandsongs
הערות שוליים
[עריכת קוד מקור | עריכה]- ^ 1 2 P.Saka, Y.Plougastel 1999
- ^ Georges-Konijn באתר הגניאלוגי geni
- ^ באתר הגניאלוגי geni PaulineSalomon
- ^ ז'אן קונין-יאקובס באתר הגניאלוגי geni