משתמש:Hexagone59/מעגל אפולוניוס
מעגל אפולוניוס (בשפות שונות גם: רשת אפולוניוס, מסננת אפולוניוס)
En mathématiques les cercles d'Apollonius, aussi appelés baderne d'Apollonius1, forment une figure de géométrie fractale engendrée à partir de trois cercles, deux quelconques d'entre eux étant tangents à un troisième. Ils ont été nommés ainsi en l'honneur du mathématicien grec Apollonios de Perga.
חצי ליגה, חצי ליגה, | Half a league half a league, | |
חצי ליגה לפנים, | Half a league onward, | |
כולם בגיא צלמוות | All in the valley of Death | |
שש מאות רכבו: | Rode the six hundred: | |
"קדימה, הבריגדה הקלה! | 'Forward, the Light Brigade! | |
הסתער על התותחים" קרא. | Charge for the guns' he said: | |
אל תוך גיא צלמוות | Into the valley of Death | |
רכבו שש המאות. | Rode the six hundred. |
"קדימה, הבריגדה הקלה!" | 'Forward, the Light Brigade!' |
ההיה מי שנבהל? | Was there a man dismay'd ? |
לא, אף שידע החייל | Not tho' the soldier knew |
כי מישהו שגה | Some one had blunder'd: |
לא תפקידם לענות | Theirs not to make reply, |
לא תפקידם לתרץ מדוע | Theirs not to reason why, |
תפקידם רק לעשות ולמות | Theirs but to do & die, |
אל תוך גיא צלמוות, | Into the valley of Death |
רכבו שש המאות. | Rode the six hundred. |
תותח מימינם, |
תותח משמאלם, |
תותח למולם. |
מטחים ורעם |
הומטרו עליהם בכדור ופגז |
באומץ הם רכבו, היטב, |
אל תוך מלתעות המוות, |
אל פי הגיהנום |
רכבו שש המאות. |
חיש שלפו חרבם החשופות, |
חיש עת הם התהפכו באויר |
עם חרבות כנגד הרובאים |
תוקפים את הצבא, שעה ש |
כל העולם השתאה. |
קפצו בעשן הסוללה |
היישר אל קו ההגנה פרצו; |
קוזאק ורוסי |
סוחררו ממכת החרב |
הוכו ופוזרו |
ואז הם דהרו חזרה, אך לא |
לא שש מאות |
תותח מימינם, |
תותח משמאלם, |
תותח בגבם. |
מטחים ורעם |
הומטרו עליהם בכדור ופגז |
סוס וגיבור נפלו |
הם שנלחמו היטב, |
נחלצו ממלתעות המוות האורב. |
חזרו מלוע הגיהנום, |
כל מי שנותר מהם |
שנשאר מהשש מאות |
מתי תדהה תהילתם, |
מה פראית היא תקיפתם, |
כל העולם כולו השתאה |
כבדו את הסתערותם, |
הללו הבריגדה הקלה. |
שש מאות בני אצולה! |