שיחה:אלשיך הספרייה הצרפתית
גילוי נאות, עריכה בתשלום: כתיבת ערך זה או עריכתו נעשתה תמורת תשלום ! יש לספק את זהות מזמין העריכה בפרמטר |מ=
. (מדיניות | הבהרות) yinonk - שיחה 16:01, 16 באוקטובר 2021 (IDT)
שמחתי מאוד לגלות את הערך הזה, מכיוון שהייתי הרבה שנים לקוח גם ברחוב נחלת בנימין (עוד כתייר לפני שעליתי לארץ) וגם במיקום המרשים בפסאז' הוד. התרגום ל" ספרייה הצרפתית" הוא שגוי . Librairie מתרגמים מצרפתית "חנות ספרים" (שלא כמו library מאנגלית). לכן שם הערך צריך להיות "אלשיך חנות הספרים הצרפתית". אכן היה מדובר בחנות ספרים חשובה, ולא בספרייהEwan2 - שיחה 01:11, 30 בינואר 2024 (IST)
- Ewan2, כך קראו למקום, לא יעזור (וקרא בבקשה את המקורות בערך). זה לא עניין של תרגום, שגוי או לא שגוי. זה היה שם המקום, ואין שום סיבה לשנות את שמו כעת. כמו כן, זכור שהעברית של פעם אינה זהה לעברית של היום. קראו למקום ספריה, אבל אף אחד לא בא לשם כדי לשאול ספרים אלא לקנות.
- לדוגמה, קח את הידיעה ב"עולם הזה": "... כאשר עלה (אלשיך) ארצה הקים בתל אביב ספריה קטנה, התפרנס ממנה בצנעה..." yinonk - שיחה 06:54, 30 בינואר 2024 (IST)
- זה ברור שהיה תרגום שגוי מצרפתית לעברית,בלבול עם המילה האנגלית. לא נראה קשור לעברית של פעם. אבל אם אתה אומר שכך קראו לה, בסדר. יתכן שהיה כך כתוב גם בחותמת שלהם. אבדוק באחד הספרים שקניתי אצלם. אז בסדר. הסרתי את התבנית שינוי השם. עוד פעם אני שמח שפרסמת את הערך Ewan2 - שיחה 00:52, 7 בפברואר 2024 (IST)
- קניתי, בין היתר, ספר צילומים דו-לשוני בצרפתית ויוונית על יהודי סלוניקי.Ewan2 - שיחה 02:02, 9 בפברואר 2024 (IST)