שיחה:אל-אוואלי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

צורת כתיב אחידה לשמות הנחלים בערבית[עריכת קוד מקור]

(מועבר מ:שיחת קטגוריה:לבנון: נחלים)

אני מבקש ממישהו מהמומחים בערבית להציע צורת כתיב אחידה לנחלים שבקטגוריה. דוגמא:

  • נהר אל-אוואלי?
  • אל-אוואלי (נהר)?
  • נהר אוואלי?
  • נהר האוואלי?
  • אוואלי (נהר)?

מה אתם מציעים?אודי 10:00, 18 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

נראה לי שעדיף שם הערך: אל-אוואלי (נהר), וכמובן, אפשר להפנות אליו גם מ- אוואלי (נהר). אלדדשיחה 12:32, 18 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
האם ניתן להשליך מעברית לערבית? בעברית אומרים נהר הירדן או נהר הירקון, אבל הערכים הם ירדן (נהר) וירקון. האם, באותה דרך, עדיף אולי אוואלי (נהר)?
לא, להערכתי. בערבית אל-אוואלי הוא שמו של הנהר. בעברית "ירדן" הוא שם הנהר, ואנחנו נוהגים להוסיף לו "ה". בערבית יש שמות מסוימים שנהוג תמיד לכתוב אותם מיודעים, ויש שמות שאינם מיודעים. מצד שני, במקרה של עאסי כתבנו כך, ללא יידוע. בכל זאת, נראה לי שעדיף אל-אוואלי. כדאי לך לשאול גם מה דעתו של משתמש:אשרף. אלדדשיחה 21:56, 18 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
בערבית , נקרא הנהר בשם " نهر الاولي , תעתיק מדויק: נהר אל-אולי" מבטאים אותו : אל-אואלי (כאשר האות "ו" מקבילה לאות O או W באנגלית .משמעות השם היא " הראשוני" .( שמתי את שם הנהר בערבית על מנת שאלדד יבחר את התעתיק המדויק ביותר) .אשרף 08:13, 19 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
תודה רבה לאשרף. אם כך, סיכום: אלאולי הוא שם הנהר בערבית; לא הצעתי קודם לכן לכתוב אותו בצורה זו, כי כתיב זה לא היה ברור לקורא עברית. הכתיב אלאוואלי יהיה ברור יותר, וכרגיל - אנחנו מוסיפים מקף בין אל- לבין המילה שאחריו. השם, כפי שכתבתי, נכתב בצורה מיודעת בערבית, ולכן עדיף לכתוב אותו כך בעברית. אני מציע איפוא לשנות את שם הערך לכתיב הבא: אל-אוואלי (נהר). אלדדשיחה 12:40, 19 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]
ברשותך, אודי, אני מבצע את ההעברה, וגם מתקן את הטעון תיקון בערך עצמו. אלדדשיחה 12:42, 19 באוקטובר 2006 (IST)[תגובה]

מה היו הסימוכין לכתיבת הערך? אני מוצא שם נתונים כמו נפילת מים של יותר מ-700 מטר בשלוש מנהרות וספיקות שקשה לי להאמין שקיימות, אבל יתכן ואני טועה. אולי במקור זה יש גם נתונים עך אורך, אגן הניקוז וספיקת הנהר? חגי אדלרשיחהתבניות מידע בערכים מחכות לך! • כ' בתמוז ה'תשס"ח • 00:03, 23 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

בנוסף לקישור החיצוני שהוספתי, שממנו קצת קשה להבין עם מדובר בפרויקט קיים או עתידי, יש את הקישור הזה [1] המציין בפסקה 2.B.b כי הפרויקט קיים, כי עוברים בו 236 מיליון ממ"ק בשנה וכי 35% מאספקת החשמל של לבנון באה ממנו.אודי - שיחה 09:51, 23 ביולי 2008 (IDT)[תגובה]

אם כפי שכתוב בערך, בעברית קוראים לו נהר האוואלי, מדוע אנחנו קוראים לערך בשמו הערבי ולא העברי?

הכוונה היא כי בשיח העברי הוא מכונה לעיתים אוואלי. אין הכוונה כי האקדמיה העברית ללשון קבעה כך את שמו. יש דיון על השם בדף זה למעלה.אודי - שיחה 11:02, 30 בדצמבר 2008 (IST)[תגובה]

למה סוגריים[עריכת קוד מקור]

למה לא לקרוא לערך פשוט "אל-אוואלי" ? ‏dMy‏ • שיחה • 07:13‏, 30/12/2011 • ד' בטבת ה'תשע"ב

יש עוד "אל-אוואלי"? אם אין, אכן מיותר. דיסקוברי - שיחה 07:58, 30 בדצמבר 2011 (IST)[תגובה]
יש בוויקי אנגלית אוואלי (אנ') בבחריין. השאלה היא מתי הערך הזה ייכתב?אודי - שיחה 08:17, 30 בדצמבר 2011 (IST)[תגובה]
לדוברי עברית האוואלי שבבחריין הרבה פחות מוכר. הנהר בלבנון הרבה יותר מוכר ולכן איננו צריך יותר סוגריים ‏dMy‏ • שיחה • 18:27‏, 30/12/2011 • ה' בטבת ה'תשע"ב
מסכים. אם כבר משנים, ללכת על השם המוכר והנפוץ יותר אוואלי, גם אם אינו 100% התעתיק. דיסקוברי - שיחה 19:29, 30 בדצמבר 2011 (IST)[תגובה]
ראה הסבר של אלדד למעלה ‏dMy‏ • שיחה • 20:38‏, 30/12/2011 • ה' בטבת ה'תשע"ב


קישור שבור[עריכת קוד מקור]

במהלך מספר ריצות אוטומטיות של הבוט, נמצא שהקישור החיצוני הבא אינו זמין. אנא בדקו אם הקישור אכן שבור, ותקנו אותו או הסירו אותו במקרה זה!

--Matanyabot - שיחה 00:43, 14 במאי 2013 (IDT)[תגובה]