שיחה:אנטיכריסט

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

אנטיכריסט או אנטיכריסטוס? כיוון שישו מכונה לעתים בפי דוברי עברית בשם "כריסטוס", ו"כריסט" וגרוע מכך, "כרייסט", היא הצורה האנגלית של מילה זו, היה לי ברור שהשם הראוי לערך הוא "אנטיכריסטוס" ולא "אנטיכריסט". להפתעתי, האנציקלופדיה העברית בחרה בצורה אנטיכריסט, ולכן חזרתי אליה. מבחן גוגל אינו עוזר הרבה, כי הוא מזייף בתוצאות. דוד שי 13:03, 24 ספטמבר 2005 (UTC)

אני מאוד מסכימה. השם המקובל כיום באקדמיה הוא המונח הלטיני (והיווני במקורו) אנטיכריסטוס, וטרם נתקלתי בחוקר עברי המשתמש במושג אנטיכריסט. יוונית ולטינית הן השפות שבמסגרתן נולד והתגבש המושג הזה, ואיני רואה כל סיבה לדבוק בצורתו האנגלית דווקא. פלימפססט - שיחה 17:27, 12 באוגוסט 2012 (IDT)[תגובה]


"דמותו של צר המשיח מקבילה לדמות בספרות האסכטולוגית היהודית המכונה "ארמילוס", הרשע שאמור להופיע באחרית הימים ולהמית את משיח בן יוסף ולהיות מובס בידי משיח בן דוד, על פי נבואת דניאל[5] בפרשנות של מדרשי חז"ל [6]".

"ביהדות לא קיימת דמות מקבילה לאנטיכריסט, אם כי קיים המונח הדומה משיח שקר".

זו לא סתירה?


צורר המשיח[עריכת קוד מקור]

אין זה גם שם עברי לאנטיכריסטוס? ירדן לאסלו זליבנסקי גרנוואלד - שיחה 22:20, 29 בינואר 2009 (IST)[תגובה]

ציטוט לא נכון מהתנ"ך[עריכת קוד מקור]

הציטוטים, דניאל ז' י"ג וזכריה יב' י, מהערת שוליים מס' 6 לא נכונים--46.116.1.173 11:07, 30 בספטמבר 2011 (IDT)[תגובה]