שיחה:אני נושא עמי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני שנתיים מאת Danny-w בנושא צוטט

איזה שיר יפה. צחי לרנר - שיחה 08:11, 4 ביוני 2012 (IDT)תגובה

תודה לך צחי :) יעל - שיחה 11:06, 4 ביוני 2012 (IDT)תגובה


הסבר לעריכתי: בנוגע לסוגיה - האם מדובר על שיר עדות לאובדן קהילה בפוגרום, או על שיר אהבה, לאחר שעיינתי מחדש בכל המקורות המוזכרים בשיר, ערכתי מחדש את הטקסט בערך [1] באופן שיתאים למקורות. השיר מדבר על טראומה שעבר המשורר, שניצול מפוגרום. לפי המקורות, לא פרידה מאישה היא הטראומה. לכן היה צורך לשנות את הניסוח בערך שפירש כך. עם זאת, אכן השיר אכן מוכר כיום גם כ"שיר אהבה כואב" (לפחות בעמוד של שלמה ארצי כאן), ולכן הותרתי גם את הפירוש הזה, במידת האפשר. הקורא יעיין וישפוט בעצמו. בברכה, דני. Danny-wשיחה 09:59, 29 באפריל 2016 (IDT)תגובה

ברור. ורצוי לנו לבאר שירים לא על פי התנסותנו האישית. לדוגמה: אם לא חוויתי מצב שחברה שלי זורקה את התפוח שנתתי לה, אין זה אומר שהמילים של 'פרח נתתי לנורית' הן למשל מטאפורה לאי-הצלחה בבורסה, אלא הן מבטאות אי הצלחה ביחסים בין ילד לילדה. בברכה, 185.3.146.191 12:35, 29 באפריל 2016 (IDT)תגובה
נושא היחסים בין גבר לאישה אינו מופיע כניתוח במקורות המופיעים בערך, ולא מצאתי אותו במקורות אחרים. למרות זאת הושארה בטקסט האפשרות שמדובר גם ביחסים בין גבר לאישה כאופציה. אם אני לא הייתי עושה את העריכה הזאת כך, במוקדם או במאוחר היו אחרים מעיינים במקורות ועושים זאת, ויתכן שגרוע ממני. הרי ויקיפדיה אינה מקום למחקר חיצוני (כלומר לניתוחים שהעורכים מניחים שקיימים), אלא לסיכום הניתוחים הקיימים בפועל. אנא הביאי לכאן קישורים לניתוחים של השיר המדברים על אהבה ולא על הטראומה מפני הפוגרום, ונשלב אותם בערך. תודה, דני. Danny-wשיחה 13:34, 29 באפריל 2016 (IDT)תגובה
מכובדי, המקור נמצא כבר בערך: פרשנותם של חלב ודבש, גלי עטרי, יזהר כהן, יהורם גאון, ורבים אחרים. 185.3.146.191 13:41, 29 באפריל 2016 (IDT)תגובה

צוטט[עריכת קוד מקור]

הערך צוטט כמעט במלואו בכתבה כאן, ללא קרדיט. Danny-w - שיחה 12:03, 14 ביולי 2021 (IDT)תגובה