שיחה:אקווטוריה התיכונה

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה לניווט קפיצה לחיפוש

מדרג[עריכת קוד מקור]

בערך האנגלי מופיעה השורה הזו "Central Equatoria, like other states in South Sudan, is sub-divided into counties. These are further divided into Payams, then Bomas." אם נלך לפי המצב הקיים בויקיפדיה העברית אזי, STATE מתורגם למחוז, COUNTIES מצאתי לנכון לתרגם לנפה המשפט הבא כולל את המושגים PAYAMS ו-BOMAS. איך לתרגם את המושגים האלו כי זה ישפיע על כל הקטגוריה של דרום סודאן לכן אני רוצה ליצור תרגום אחיד. בברכה, Avishay - שיחה 22:04, 30 ביולי 2011 (IDT)

אני מציע לפנות בשאלה זו לויקיפדיה:ייעוץ לשוני. תומר - שיחה 22:05, 30 ביולי 2011 (IDT)
התרגום של וילאיאת הוא אכן מדינות, אם כי לא במושג של מדינה עצמאית (שנקראת דאולה בערבית). המחוזות בדרום סודאן הם קטנים יחסית באוכלוסייתם, ולקרוא להם מדינות קצת מוגזם. איתן - שיחה 08:52, 9 באוגוסט 2011 (IDT)