שיחה:ארמון צה'אנגדאק
אני מציע להעביר את שם הערך ל"ארמון צה'אנגדאק". קודם כל חשוב להוריד את ה"גונג" מסוף השם הנוכחי שכן "גונג" פירושו "ארמון", כך שלמעשה שם הערך כרגע הוא "ארמון ארמון צ'אנגדאוק". שנית שם המקום נהגה בקוריאנית כ-[t͡ɕʰaŋdʌk̚], זה ב-IPA, התעתיק הכי טוב של זה לעברית, לדעתי הוא "צ'האנגדאק". התנגדות? סתם עומר • שיחה 01:24, 16 באפריל 2009 (IDT)
- צודק! כמו שלא אומרים "רחוב המלך קינג ג'ורג" בשל הכפילות בתואר, כך אין לכתוב "ארמון *****גונג". או ארמון צ'אנגדאוק או צ'אנגדאוק-גונג. לגבי הביטוי יש משהו בדברי הכותב. בכל מקרה, מחיקה גורפת של כל תיקוניי בשל שאלה זאת לא הייתה לעניין וחבל שנעשתה בלי ברור מוקדם, ועל ידי עורך שאין לו כנראה מושג של ממש בנושא.62.90.122.231 14:33, 3 באוגוסט 2015 (IDT)
נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (מרץ 2024)[עריכת קוד מקור]
שלום,
מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בארמון צה'אנגדאק שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:
- http://thedailykimchi.blogspot.com/2007/06/taking-tour-of-changdeok-palace.html נמצא כקישור שבור. מומלץ להוסיף https://web.archive.org/web/20080126172516/http://thedailykimchi.blogspot.com/2007/06/taking-tour-of-changdeok-palace.html לכתובת המקורית.
כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.
הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.
בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 17:41, 12 במרץ 2024 (IST)