שיחה:ביף סטרוגנוף

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 15 שנים מאת טוסברהינדי בנושא ביף או בף

ביף או בף[עריכת קוד מקור]

אינני בקיא ברוסית, אולם נראה לי שהשם בא מצרפתית ועל כן צריך להיות "בף" ולא "ביף". ‏עדיאל12:25, 7 בדצמבר 2008 (IST)תגובה

להבנתי השם מרוסית. בכל מקרה - התקבע שם בשפה העברית לפי מבחן גוגל (ואף שם שגוי שנפוץ באותה מידה - ביף סטרוגונוף.) דרור - שיחה 15:11, 7 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
לדעתי העובדה כי המעמד הגבוה ברוסיה במאה ה-19 דיבר צרפתית ולא רוסית וכי התבשיל הומצא על ידי טבח ממוצא צרפתי ([1]) מרמזת כי השם הוא מצרפתית. כמו כן הכתיב הרוסי המובא כאן, הכתוב בויקיאנגלית (in Russian: Беф-Строганов Bef-Stróganov) , ועיון בבין ויקי הרוסי לבשר בקר מרמז כי השם הושאל לרוסית מן הצרפתית. לגבי מבחן גוגל, אכן יש רוב (ואפילו גדול) ל"ביף", אך גם לבף יש נציגות מכובדת. אם זו אכן ההגייה הנכונה, לדעתי יש להעביר אליה, כפי שנעשה במקרים רבים כמו סנקט פטרבורג, מודל איזינג ועוד
הולכים לפי השם המקובל בעברית - אחרת לרנקה היתה לפקרה - כפי שקוראים לה בני העיר. דרך אגב - מבחן גוגל - בף סטרוגנוב - 36 ביף סטרוגנוף 1630. דרור - שיחה 09:42, 8 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
בגוגל שלי בף סטרוגנוף+בף סטרוגנוף = 201. הדעה כי הולכים לפי השם המקובל / מבחן גוגל לאו דווקא מקובלת על כל הקבילה כפי שמעיד לדוגמא ערכים שציינתי לעיל (סנקט פטרבורג) ודיון עדכני בשיחה:מיסה קריאולה. ‏עדיאל08:27, 9 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
תקשר לחיפוש שלחך שנוכל לעשות חיפוש מקביל - אני הראיתי מה יצא. ובעניין מיסה קריאולה - ראה שיחה:ניקוסיה לגבי הכללים בויקיפדיה העברית. דרור - שיחה 12:01, 9 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
אין כלל שהולכים בהכרח אחרי מבחן גוגל, אך יש ויש כלל שהולכים אחרי המקובל בעברית, ומבחן גוגל הוא כלי שנועד לברר מה מקובל בעברית. סנט פטרבורג היא מקרה חריג מאד, שאין מה להקיש ממנו. דב ט. - שיחה 12:48, 15 בדצמבר 2008 (IST)תגובה
זה כמו לרצות שנכתוב "פורה" במקום פירה או "ביפה" במקום בופה. טוסברהינדי (שיחה) 14:55, 19 בדצמבר 2008 (IST)תגובה

דרושה הגהה רוסית נוספת..[עריכת קוד מקור]

ותעתוק הרוסית המאונגלזת חזרה לרוסית. מישהו? אביעדוס 01:41, 8 בדצמבר 2008 (IST)תגובה