לדלג לתוכן

שיחה:דו-טורית

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שם הערך שגוי.

המונח -חתרית מתייחס לספינות מלחמה ים-תיכוניות מן העת העתיקה בעלות שלוש שורות משוטים, שבכל אחד מהמשוטים אחז יותר מחותר אחד. את המונח חידש ד"ר מאיר שש ז"ל. לפיכך, quadriremis נקראת ארבע-חתרית, quinqueremis - חמש-חתרית וכו'. בחמש-חתרית, לדוגמה, אחזו במשוט העליון שני חותרים, במשוט האמצעי - שני חותרים, ובמשוט התחתון - חותר אחד.

טריארה (trieres, triremis) נקראת בעברית תלת-טורית, בירמה (dieres, biremis) נקראת דו-טורית.

שמחה 06:04, 14 אוקטובר 2005 (UTC)

כל משתמש רשום יכול להעביר ערך, באמצעות לשונית 'העבר', למעלה. לא נראה לי בעייתי במקרה הזה. נדב 06:29, 14 אוקטובר 2005 (UTC)
כאן כדאי לשאול למה כתבת את הערך מלכתחילה בשם הלא נכון לפי דעתך? אם הסיבה היא לחיצה על הקישור מתוך ערך אחר, אז צריך לתקן גם בו. אני חושב שהסיבה המקורית נעוצה בערכים שאותם כתבתי על הלוחמה הימית בעת העתיקה. יתכן שהתבלבלתי בין חתרית לטורית. גילגמש שיחה 06:40, 14 אוקטובר 2005 (UTC)

נתקלתי במושג השגוי תחת הערך 'קרתגו'. שיניתי אותו כבר ל'דו-טורית'.
תודה על ההבהרה בענין הלשונית 'העבר'.

שמחה 08:10, 14 אוקטובר 2005 (UTC)

אם אתה נתקל במושגים נוספים מתחום הלוחמה הימית שקדמו למאה ה-20, רוב הסיכויים שאני הוא המחבר של המושגים האלה, כך שאתה יכול לפנות אלי ישירות. לגופו של עניין: אין לי ספק שהידע שלך רחב משלי. כפי שכתבת לי בזמנו, למדת אמח ד"ר שש ואני רק קראתי את הספר שלו, כך שאין ספק שאתה בקיא יותר ממני בפרטים. אני מסתמך על מקורות נוספים, לבד משש, אך הם באנגלית כך שאין לי אפשרות להשוות עם המונחים העבריים. אם אתה רואה טעויות דומות או טעויות אחרות, אל תהסס לתקן. אבקש רק שתגיד לי מה תיקנת על מנת שאדע לא לשגות להבא. גילגמש שיחה 10:47, 14 אוקטובר 2005 (UTC)

גילגמש, אני מקבל את הצעתך בענין המונחים הימיים העתיקים.
אשר לשימוש בלשונית 'העבר', אמנם העברתי את 'דו-חתרית' ל-'דו-טורית', אך המונח השגוי נותר ורק מפנה לערך הנכון. צריך למחוק את 'דו-חתרית'.
שמחה 04:59, 16 אוקטובר 2005 (UTC)