שיחה:דחף (פסיכולוגיה)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

משמעות המילה אימפולס[עריכת קוד מקור]

באנגלית, גם מבחינת פסיכולוגיה, יש הבדל בין drive לבין impulse. שניהם מתורגמים בוויקיפדיה למילה "דחף" למרות שאימפולס הוא לא בדיוק דחף. בעברית בפיסיקה הוא מתורגם כמתקף. 109.166.135.131 21:45, 19 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

תודה על ההערה. ערך זה הוא תרגום של impulse מוויקיפדיה האנגלית. לעומת זאת, דרייב מקושר יותר להנעה ומיוצג בערך תאוריית הדחף. האם יש לך תרגום יותר טוב ל-impulse? למיטב ידיעתי, "דחף" הוא התרגום המקובל. Ravit - שיחה 11:52, 20 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
לדעתי כמו בהרבה ערכים דומים כדאי לשים הבהרה בראש הערך על ההבדלים + הפנייה להנעה. בהקשר זה כדאי להבחין גם בין דחף לצורך. הם לא בדיוק זהים, דחף זאת התחושה וצורך זה יותר תיאור מצב - למשל לאנורקסיות יש את הצורך הפזיולוגי במזון כמו לכל אדם אחר, אבל לא את הדחף לאכול בעקבות תחושת רעב קיצונית. Chenspec - שיחה 13:01, 20 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
תודה לך, הוספתי למעלה "פירוש נוסף". לגבי צורך - לדעתי מספיק שיש קישור פנימי בו מוגדר מה זה צורך, לא? Ravit - שיחה 20:24, 22 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
הקישור הפנימי הוא בסדר (אין צורך בהפנייה בולטת יותר). מה שהפריע לי זה הניסוח "דחף הוא צורך" שמשתמע שזה אותו דבר... אולי לשנות ל"תחושת צורך עזה" או משהו בסגנון? קצת לסייג ולהבחין. מה דעתך? Chenspec - שיחה 17:10, 24 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
ואם כבר מדברים על ההגדרה "בלתי נשלט" לא חייב לאפיין דחף, הרי האדם המתורבת שואף לשלוט בדחפיו - גם כאן שווה לסייג - "קשה לשליטה" אולי?Chenspec - שיחה 17:12, 24 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]