שיחה:החמישייה הסודית
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת 84.109.191.134
famous five זה באנגלית. בתרגום לעברית נקראו הספרים "החמישיה הסודית". עידו • שיחה 08:14, 5 בנובמבר 2007 (IST)
- אתה מתבלבל עם השבעייה הסודית .. תבדוק בעצמך.. ברק 08:24, 5 בנובמבר 2007 (IST)
- אכן, "החמישייה הסודית" בעברית. נכון, ברק, קיים גם "השביעייה הסודית". אלדד • שיחה 08:40, 5 בנובמבר 2007 (IST)
- קראתי את כל הספרים, אמנם לפני 20 שנה, אבל כך קראו להם. עידו • שיחה 08:52, 5 בנובמבר 2007 (IST)
- כך גם אני זוכרת. דורית 08:53, 5 בנובמבר 2007 (IST)
- לדעתי, די לגגל "החמישיה הסודית" (לעומת "החמישיה המפורסמת"), כדי להיווכח שהשם (בעברית) היה "הסודית" ולא "המפורסמת". אלדד • שיחה 08:57, 5 בנובמבר 2007 (IST)
- אם כך לאיזה שם לשנות את הערך? "החמישיה" (צורה אשר נראה כי יותר נפוצה בכותרי הספרים) או "החמישיה הסודית" (שם הסידרה הרישמי בעברית) ברק 09:00, 5 בנובמבר 2007 (IST)
- לדעתי, די לגגל "החמישיה הסודית" (לעומת "החמישיה המפורסמת"), כדי להיווכח שהשם (בעברית) היה "הסודית" ולא "המפורסמת". אלדד • שיחה 08:57, 5 בנובמבר 2007 (IST)
- כך גם אני זוכרת. דורית 08:53, 5 בנובמבר 2007 (IST)
- קראתי את כל הספרים, אמנם לפני 20 שנה, אבל כך קראו להם. עידו • שיחה 08:52, 5 בנובמבר 2007 (IST)
- אכן, "החמישייה הסודית" בעברית. נכון, ברק, קיים גם "השביעייה הסודית". אלדד • שיחה 08:40, 5 בנובמבר 2007 (IST)
יש לנו כבר בוויקי, אם אינני טועה, "החמישייה" בהקשר מוזיקלי. הייתי משנה ל"החמישיה הסודית". אלדד • שיחה 09:01, 5 בנובמבר 2007 (IST)
- לא, אין לנו "החמישייה". אבל, בכל זאת, על פי "השביעייה הסודית", כדאי גם כאן להוסיף "הסודית" לשם הערך, כמקובל. אלדד • שיחה 09:03, 5 בנובמבר 2007 (IST)
- הועבר. ברק 09:23, 5 בנובמבר 2007 (IST)
כתטב ש"מתוכננת גירסא נוספת לספרים ב-2008. הייתה? איתי פ - שיחה 20:52, 28 ביוני 2009 (IDT)