שיחה:הסכם פונטו פיחו

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
קפיצה אל: ניווט, חיפוש

אין לי כל ספק שאני זקוק לערה בעריכה, אשמח לקבל יעוץ איך לשפר את הדף הזה שאותו תרגמתי מספרדית(וויקיפדיה בספרדית), בעריכה דלה מאוד של הלשון. לדוגמא רציתי להכניס קישורים לערכים על המפלגות בספרדית ואין לי מושג איך עושים את זה, ככה שיוצג דבר אחד(השם בתעתיק עברי) ויופנה למקום אחר(ועוד בוויקי בספרדית). כמו כן מה המדיניות לגבי שם הערך, ההפניות. שם ההסכם במקור:Pacto de Punto Fijo זהו שם של מקום כך שלתרגום המילולי אין ממש משמעות, במקרה כזה האם שם הערך תריך להיות כתוב בעברית פונטו פיחו? או בספרדית, האם צריכה להכלל המילה פקטו וכו' ובקיצור הושיעו נעם בהט 11:11, 31 מאי 2006 (IDT)

אני הייתי מציע "הסכם פונטו פיחו". לכבי איך להכניס קישורים, את הערך אליו אתה רוצה לקשר (קיים או אל קיים) תכניס בין שני זוגות של סוגריים מרובעים. emanשיחה 12:54, 31 מאי 2006 (IDT)

מה שלדעתי מאוד חסר זה יותר פירוט על ההסכם ועל אופי הממשל תחת ההסכמים, מה בדיוק היה ? איך השלטון עבר בין המפלגות ? איך היתה החוקה ?