שיחה:ויקטור צ'ורביה
היגוי נכון בעברית[עריכת קוד מקור]
ויקטור צ'ורביה. התעתיק הנוכחי צ'יורבאה היה נכון אם היו קוראים לו Ciiorbeea או Ciiorbaa אבל קוראים לו Ciorbea -שתי הברות: צ'ור-ביה עם הטעמת מלעיל ושוא נח מתחת ל"ב". Ewan2 - שיחה 18:43, 4 בדצמבר 2009 (IST)
- לא נכון. ליש - שיחה 18:47, 4 בדצמבר 2009 (IST)
- כן נכון.Ewan2 - שיחה 18:49, 4 בדצמבר 2009 (IST)
- הטיעון לא נכון, אתה חוזר לטענות הישנות בעניין התעתיק של EA, טענות שנדחו בעבר. התעתיק נכון, במסגרת ההבדלים בין השפות. ליש - שיחה 18:47, 4 בדצמבר 2009 (IST)
- כן נכון.Ewan2 - שיחה 18:49, 4 בדצמבר 2009 (IST)
התעתיק הנכון יותר[עריכת קוד מקור]
הוא צ'ורביה. צמד האותיות יה משקף בצורה מיטבית של הדיפטונג ברומני ea. Ewan2 - שיחה 00:46, 27 באוקטובר 2011 (IST)