שיחה:יוהאן פרנץ קסאבר שטרקל

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לדעתי יש לשנות מקסאבר לקסאפר, כמו למשל בנו של אמדאוס מוצרט, קסאפר. Jab-jab - שיחה 22:03, 31 באוגוסט 2010 (IDT)[תגובה]

בכל זאת אפשר פרנץ קסאבר[עריכת קוד מקור]

השם הזה - לכבוד הקדוש הספרדי ישועי - יכולים להגות בכל זאת פרנץ קסאבר ולא פרנץ קסאפר. תשמע כאן אמנם גם אתה צודק שבבוואריה ובאוסטריה מבטאים קסאפר. אני אבדוק עוד מקורות Ewan2 - שיחה 02:02, 1 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]

ראה גם בשיחה בין אביעד ובין כמה ויקיפדים גרמנים - בערך Xaver

http://de.wikipedia.org/wiki/Diskussion:Xaver אפשר להגות גם וו- כמו Valentin או Video שאינם מבוטאים פ אלא בפי איכרים וכו' .ההיגוי עם פ נראה יותר מקומי או כפרי. לא חייבים להשתמש בהיגוי הבווארי או האוסטרי. גם וו במקרה זה יכול להיות היגוי גרמני ספרותי תקף. לפי ההיגוי הבווארי והאוסטרי צריכים לשנות אז עוד הרבה תעתיקים. למשל בוליציי במקום פוליציי , (משטרה), אינשנאה בשביל אינז'נייר (מהנדס), קארה בשביל קארל וכו' Ewan2 - שיחה 02:25, 1 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]

בעיניין ה זה אני מסכים עם התעתיק בויקיפדיה הרוסית - Моцарт, Франц Ксавер Вольфганг- כלומר פרנץ קסאבר.Ewan2 - שיחה 02:35, 1 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]

בקשר להיגוי המקומי הבווארי עם פ - ראה כאו הזמר והשחקן הבווארי המפורסם קארל ולנטין היה כועס אם לא היו אומרים לו פאלנטין. אבל בגרמנית רגילה אפשר לקרוא לו ואלנטין Ewan2 - שיחה 03:58, 1 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]

קראתי הכל, ולדעתי זה עדיין לא מכריע לטובת קסאבר. ההיגוי הזה נכון לא רק בבוואריה, אלא בכל גרמניה, ואין טעם לנסות ולעקוף את העובדה הברורה מאוד הזו. במקרים כמו "הנובר" שכבר השתגרו בכתב ובלשון של הישראלים, המעבר ל"הנופר" יהיה לא טבעי ולא לעניין (וכן, הם אומרים הנופר, אחרי סקר קצר שעשיתי בעצמי, רק כדי להיות בטוח). אבל קסאפר זה עניין אחר, הוא לא שם בעל מסורת בקרב ישראלים ודוברי עברית. צריך להיות ברור באופן חד וחלק, שהאות v, על אף הקיבעון של כל העולם, נהגית בגרמנית כמו "פ"ה" לא דגושה (למעט 2 או 3 יוצאי דופן, שזה לא אחד מהם). כמו שברוסית האות B נהגית כמו בי"ת לא דגושה, ולא כמו בי"ת דגושה, וזו עובדה שאין טעם טעם להתווכח עליה.
וזאת עוד לפני האחידות הוויקיפדית. כבר יש קסאפר אחד, והיה דיון עליו. Jab-jab - שיחה 11:40, 1 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]

נראה שבעיניין v הזה - בשמות Hanover Xaver קיימים שני ההיגויים שאף אחד אינו שגוי.מכל מקום ההיגוי באתר forvo הוא יותר כמו w.בעולם שמות המלחינים האלה, למשל ברדיו מבוטאים קסאבר. יש עוד הרבה מקרים כאלה - גם השם Ludwig מבוטא בגרמנית גם "לודוויך" ובכל זאת מתעתיקים רק "לודוויג". (מה להגיד על "פאן בטהובן"? טוב, אנו יודעים שזה שם פלמי) יש גם ch שחלק מהאנשים מבטאים ש ואחרים מבטאים ך וכו. אינני חושב ש"קסאבר" הוא שגוי, למרות השימוש ב"קסאפר". בעיה נוספת ,הכתיב החסר "קסאפר" גורר בעברית קודם כל היגוי דגוש ויוצר בהסתברות גבוהה אפשרות להיגוי Xaper. אמנם זה אפשר להגיד גם על קסאבר. למדתי משהו ממך, אבל אני בנושא הזה אינני רואה פגם בבחירה של כותבי הקיריליקה (ויקי רוסית, אוקרראינית, בולגרית) בהיגוי "קסאבר". לא לשכוח שזה מקרה של שם ממקור לגמרי לא גרמני שודאי עבר גרמניזציה מסוימת כפי שאתה מציין. המקור הזר של השם מוסיף לגיטימציה להיגוי "קסאבר". השמות שאומצו על ידי גרמנים Vincent Viktor Valentin Sven Solveig Veronika Yvonne מבטאים כמו במקור הלא גרמני. וגם Xaver יכול כך. הנה באתר ההיגוי הצפוך גרמני הזה: כאן מבטאים "קסאבר". ‏Ewan2 - שיחה 02:34, 2 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]

טוב, אני מצטער שהדיון הזה נמשך בלי הסכמה, אך כרגע אתה הוא זה שחורג מן הכללים שהוצעו: ויקיפדיה:תעתיק שמות. השמות שהצעת הם כולם נפלאים, אבל דווקא את השם Xaver מבטאים "קסאפר". הוויקיפדיות המזרח אירופאיות הן לא שיקול לעניין הזה. הוויקיפדיה האנגלית, למשל טוענת אחרת, אבל אני לא מביא את זה כשיקול, כי זה אינו שיקול ענייני. Jab-jab - שיחה 10:55, 2 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]
השמות שהזכרתי הם נפלאים בדיוק כמו קסאבר, הבאתי גם שני אתרים עם הדגמה של היגוי בגרמנית

forvo ו nordicnames התומכים בהיגוי קסאבר. המלחין הכי מפורסם הנושא את השם Franz Xaver הוא ללא ספק פרנץ קסאבר ריכטר Franz Xaver Richter או Francisek Xaver Richter מאסכולת מנהיים שבכל העולם בתחנות הרדיו והטלויזיה ואני בטוח גם בספרים בעברית על מוזיקה מבטאים קסאבר ולא קסאפר.הכללים שהוצעו כשהוצעו הקשר לבן של מוצרט הוצעו בחפזון. אפילו ויקיפדיה האנגלית יכולה לטעות. הויקיפדיה הרוסית היא יכולה להיות רלוונטית, מפני שלרוסים ישמסורת ארוכה של לימוד גרמנית וגם מסורת מוזיקלית . לדעתי ההיגוי קסאפר הוא רק אחת משתי הגרסאות של היגוי שם זה. ובגרס קסאבר היא כן לגיטימית. תמיד כשיש טיעוני נגד הדיון מתארך ויכול להפוך לשיח חרשים. אני ברשותך אפנה אותו ליעוץ לשוני. Ewan2 - שיחה 12:01, 2 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]

אכן, עדיף לו אחרים ישתתפו בדיון. אוכל לשאול גם את עמיתנו הגרמנים מה דעתם בנושא. Jab-jab - שיחה 12:41, 2 בספטמבר 2010 (IDT)[תגובה]