שיחה:לוגיקה מסדר שני

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לדעתי עדיף השם שפה מסדר שני. דניאל תרמו ערך 16:19, 2 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

אני חושב שיש הבדל מסוים בין שני המושגים, אבל אני לא בקיא בזה. אם אתה מעביר אז תזכור לשנות את השימוש במושגים בתוך הערך - יש שם שימוש בלעדי ב"לוגיקה מסדר שני" ולא ב"שפה מסדר שני". יאיר ח. - שיחה 16:37, 2 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
האם לוגיקה מסדר שני אינה פשוט לוגיקה המבוססת על שפה מסדר שני? זה גם זמן טוב לשנות את הערבוב השגוי שקיים בין הערכים תחשיב פרדיקטים ושפה מסדר ראשון. הרי גם שפה מסדר שני היא תחשיב פרידקטים. דניאל תרמו ערך 16:56, 2 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
המסמך [1] מסכים איתך - הוא טוען שהשימוש המודרני במילה "לוגיקה" (בניגוד לשימוש הקלאסי) הוא פשוט שם כולל לכל השפות בעלות תכונה מסוימת. כלומר "לוגיקה מסדר שני" = אוסף כל השפות מסדר שני, וכו'. מצד שני, יצא לי להיתקל במושג "Second order logic" ולא יצא לי להיתקל ב-"Second order language" עד לויקיפדיה (וכנ"ל גם לוגיקה מסדר ראשון ולא שפה מסדר ראשון, ואפשר לראות את זה גם בשמות הערכים בויקי האנגלית), אבל זה לא באמת חשוב.
כל עוד תישאר הפניה והבהרה של (כמעט) השקילות הסמנטית במשפט הראשון - זה לא משנה. יאיר ח. - שיחה 14:01, 3 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]