שיחה:לילי פר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 12 שנים מאת הכובען המטורף בנושא שם הערך (תיעתוק)

שם הערך (תיעתוק)[עריכת קוד מקור]

נראה לי שבמקרה של הכדורגלנית הבריטית לילי פאר (אנגלית: Lilian "Lily" Parr) - , נכון יותר לתעתק את שמה כ- לילי פר. כלומר ללא אל"ף. ואסביר מדוע:

  • הכתיב "פאר" בעברית שמור למילה פְּאֵר. המילה פאר (Parr) אינה מוכרת לקורא הממוצע, הקורא ללא ניקוד. לכן, גדולים הסיכויים שיתבלבל (כשם שאני עצמי התבלבלתי בתחילה) בקריאה הנכונה של שם זה.
  • קיימת בעברית מילה אחרת, המתועתקת "פּר", ונקראת בדיוק כך: פָּר.
  • על בסיס העיקרון הפילוסופי בתערו של אוקאם, אם קיימת דרך פשוטה והגיונית לתיעתוק של מילה לועזית, תיעתוק שיאפשר קריאה בהירה של הטקסט על בסיס היכרות מוקדמת שלו עם העברית; (ומצד שני - אם קיימת דרך אחרת, שסביר שתגרום לבילבול מאחר שהתיעתוק בה הוא כמילה אחרת בעברית המבוטאת באופן שונה לגמרי) - יש להעדיף את הדרך הפשוטה והפחות מבלבלת.

לאור זאת אני סבור שיש להעביר את השם לילי פאר לשם לילי פר. אודה על שמיעת דעת הויקיפדים בעניין. בברכה, דני. Danny-wשיחה 18:47, 9 בפברואר 2012 (IST)תגובה

בתור כותב הערך אני מסכים לגמרי עם שינוי השם, וחושב שהוא נחוץ בהחלט! הכובען המטורף - שיחה 22:31, 9 בפברואר 2012 (IST)תגובה