שיחה:מידען

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

מדוע לא מידען? דוד שי - שיחה 08:39, 21 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

כי זה נחמד להמציא מילים חדשות במקום מילים קיימות Michael Shefa - שיחה 15:29, 21 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
פעם היו קוראים ל(גוף ה)זה בפשטות מחלקת מחקר. בעצם, עדיין קוראים לזה כך, למשל בכנסת. אבל שם הם סתם "חוקרים" ולא מידענים.. Gran - שיחה 08:31, 27 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]
אני מבקש להעביר את השם ל"מידען" - אנחנו לא נמציא פה מונחים חדשים, זה לא תפקידנו. בעברית מקובל לקרוא למקצוע בעיקר מידען. ‏DGtal13:47, 27 בדצמבר 2009 (IST)[תגובה]

הקישור לערך האנגלי Knowledge worker אינו רלוונטי. המונח בלעז הוא Information Specialist או Informationist. http://en.wikipedia.org/wiki/Informationist אדוה לוטן - שיחה 16:13, 6 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]

הערך Informationist בוויקיפדיה האנגלית מצמצם את המשמעות למידען בתחום המחקר הרפואי בלבד. דוד שי - שיחה 16:23, 6 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
לי נראה שאין קשר בין הכתוב בערך למידען. מידען הוא אדם שמחפש ידע, ואליו הופנו כל התגובות שלמעלה, ולעומת זאת Morialevy (שיחה | תרומות | מונה) התכוונה למשהו אחר לגמרי, כפי שרואים בערך עצמו. היא כתבה בספר האורחים. ‏Setresetשיחה 20:04, 22 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
ברוח דבריהן של אדוה לוטן ו-Morialevy הפרדתי בין הערכים עובד ידע למידען. כעת אני סומך עליהן שיחדדו את ההבדלים בין שני הערכים. דוד שי - שיחה 04:19, 23 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]
מתברר שגם באנגלית יש קצת אי-בהירות בנושא, ומול מידען יש שלושה ערכים: en:Informationist, en:Information scientist, en:Information professional. דוד שי - שיחה 04:27, 23 באוקטובר 2012 (IST)[תגובה]