שיחה:מכלית גז טבעי נוזלי

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

תודה על הערך המעניין, המינוח המקצועי המקובל ל-LNG בעברית הוא גז טבעי נוזלי ובקיצור גט"ן, כך על פי משרד האנרגיה, וכן על פי הלקסיקון ומילון הדלק של ג'ינה כהן ועל פי דיווחי החברות העוסקות בתחום בישראל. LNG carrier מתורגם על ידי המילון לשם מכלית גט"ן. כמו כן boils off מתורגם בשפה מקצועית לגיזוז ולא לרתיחה. כל זאת בשונה לדוגמא מגז פחמימני מעובה שם המינוח המקצועי המקובל הוא אכן תרגום של Liquefied למעובה ‏Tomtom‏ ‏ • שיחה 19:45, 7 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]

תודה לך. עדיין ניתן לשפר את הערך הזה במידה משמעותית. אשמח לקבל הפניות אותן אוכל לקרוא ל"מינוח המקצועי המקובל". אצל מקורות אחרים מצאתי את השימוש במונח "גז טבעי מעובה" כתרגום למונח האנגלי LNG וסברתי לתומי שאף זה הוא מונח מקובל. הנה רק כמה דוגמאות על קצה המזלג: במסמך של הכנסת היערכות לבניית משק גז טבעי החלופות לרכישת הגז (בעמ' 2), כך גם במשרד להגנת הסביבה במסמך ייצור חשמל בגז טבעי "כחול לבן", בדו"ח מבקר המדינה (עמ' 431), בחדשות: פיליפס תבצע פרויקט גז-הטבעי במזרח-טימור, באתר ynet. כך גם סובר ד"ר רמי אריאלי מן המחלקה להוראת המדעים במכון וייצמן: מהו גז טבעי.
נדמה שאפילו ג'ינה כהן, במילון האנרגיה האנגלי-עברי, לא לגמרי סגורה על עצמה עם המינוח הנכון ל-LNG. ראה את התוצאה שקיבלתי כאשר הרצתי את המונח גז טבעי מעובה (תחת הפיסקה Liquefied natural gas vs. compressed natural gas vs. gas to liquid (LNG)).
אשר לתרגום הנכון למונח boil off, אינני חושב שאתה צודק. המונח גיזוז משמש כתרגום למונח האנגלי Gasification, דהיינו הליך מכוון ומבוקר של הפיכתו של גז טבעי ממצב נוזל למצב של גז. כך, ראה את תרגומה של הגב' כהן למונח Gasification facility.‏ לעומת זאת, במונח Boil off במקרה שלנו מתכוונים לתהליך כימי טבעי המתרחש במכלי הגז הטבעי (של מכלית גז למשל) לאחר שקורר עד כדי ניזולו, כאשר הטמפרטורה עולה לגבול רתיחת החומר.
אני מסכים כי יהא שם הערך אשר יהא, יש מקום להפנייה מן השם האלטרנטיבי, בין אם מכלית גז טבעי מעובה, או מכלית גז טבעי נוזלי. Oyשיחה 16:09, 8 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
לגבי גז טבעי נוזלי אפשר לראות באתר משרד האנרגיה, בתיאור משק הגז [1] ובשאר המקומות בו מוזכר הנושא במשרד, הסקירות, מכרזים, הנחיות וכ'. לגבי מכלית גז טבעי נוזלי, אתה מפנה למילון שלה ברשת, הכוונה שלי למילון שיצא השנה במהדורה מודפסת על ידי קבוצת דלק, הכולל 550 עמודים, ובו הגדרות כמעט לכל מושג בתחום. המושג גט"ן וגז טבעי נוזלי, מופיע בחוקי המדינה, למשל בחוק התכנון והבניה מתוך אתר משרד הגנת הסביבה, ובמבחן גוגל, המונח "גז טבעי נוזלי" מדווח עם 54,000 תוצאות, "גט"ן" עם 10,700 תוצאות ו"גז טבעי מעובה" עם כ-2,000 תוצאות בלבד. מסקירה קצרה רוב התוצאות של מעובה הם ישנות יותר ופחות מהתקופה של גילוי הגז האחרונים. מהתעסקות שלי בתחום המינוח נוזלי הוא הנפוץ. לגבי גיזוז אני מסכים איתך. ‏Tomtom‏ ‏ • שיחה 16:47, 8 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]
טוב, הועבר, למרות שלדעתי האישית המונח הזה פחות מוצלח. Oyשיחה 21:34, 8 בפברואר 2012 (IST)[תגובה]