שיחה:סיירת האבדון (סדרת טלוויזיה)
הוספת נושאמראה
תגובה אחרונה: לפני 3 שנים מאת Fett בנושא שם רשמי
שם רשמי
[עריכת קוד מקור]האם "סיירת האבדון" הוא תרגום רשמי של מפיץ ישראלי (יס, נטפליקס וכו'), או שמדובר בתרגום של הכותב שמעורר אסוציאציות לא-מכוונות לסיירות הצה"ליות? פטרול האבדון, התרגום שנעשה בו שימוש בויקיפדיה שנים רבות, יותר קולע להגדרת/אופי הקבוצה, שזה עתה גיליתי שנכתב עבורה ערך. Fett - מגדל האוונג'רס - !Avengers, Assemble 09:34, 24 בספטמבר 2020 (IDT)
- שם הקבוצה "סיירת האבדון" תורגם על ידי נטפליקס בתרגום הרשמי של הסדרה "טיטאנים" – ראה כאן, גם בגוף הסדרה וגם בשם הפרק שעוסק בהם. על זה התבססתי. האין זה נחשב רשמי מספיק, לאור העובדה שאין שום תרגום רשמי אחר שסותר זאת, וגם שהתרגום שנעשה בו בוויקיפדיה תורגם באופן עצמאי ולא רשמי? מלך הגרגוילים - נקודת המפגש 11:59, 24 בספטמבר 2020 (IDT)
- תודה. אם זאת החלטת המפיץ הישראלי - נטפליקס, במקרה הזה - זה יהיה שם הערך העוסק בסדרה. לא מן הנמנע להעביר את "סיירת האבדון" ל"פטרול האבדון", כמו שקיים ב"אקס-מן: העתיד שהיה" ו"אקס-מן: ימי עבר עתידי" (גם אם המקרים שונים). Fett - מגדל האוונג'רס - !Avengers, Assemble 12:18, 24 בספטמבר 2020 (IDT)