שיחה:קדושה (תפילה)

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

ביאור פסוק "קדוש" על פי התרגום[עריכת קוד מקור]

הפסקה הזאת לא מובנת. מה היא רוצה להגיד ? פרט לתרגום אין בה שום טקסט שמסביר את ההקשר או נותן מידע ברור. לדעתי צריך להרחיב או למחוק בן אביגדור - שיחה 13:15, 2 בינואר 2020 (IST)[תגובה]

התרגום דורש כל תיבת קדוש למשמעות אחרת מה הלא מובן? אבי84 - שיחה 22:53, 2 בינואר 2020 (IST)[תגובה]
למשל אתה משתמש בבטוי "תרגום". השימוש שאתה עושה מקובל בחוגים מצומצמים ושייך לשפה הפנימית של אותם חוגים.מה גם שאין קישור שיבהיר את הדבר.רוב קוראי העיברית לא חושבים שתרגום זה בהכרח תרגום יונתן בן עוזיאל. בויקיפדיה עדיף ליכתוב טקסט מוסבר ולא טקטס שמסתמך על קודים של חוגים מצומצמים. בן אביגדור (שיחה | תרומות | מונה) לא חתם 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]

נמצאו קישורים חיצוניים שצריכים תיקון (אפריל 2023)[עריכת קוד מקור]

שלום עורכים יקרים,

מצאתי קישור חיצוני אחד או יותר בקדושה (תפילה) שזקוק לתשומת לב. אנא קחו רגע כדי לבדוק את הקישורים שמצאתי ולתקן אותם בערך אם נדרש. מצאתי את הבעיות הבאות:

כאשר תסיימו לערוך את השינויים הנדרשים, אנא בקרו בדף השו"ת למידע נוסף לתיקון בעיות עם הקישורים לעיל.

הודעה זו תופיע רק פעם אחת לקישורים אלו.

בידידות.—InternetArchiveBot (דווח על באג) 08:37, 22 באפריל 2023 (IDT)[תגובה]

הקדמות ל"ברוך"- אז בקול - שיבוש שרבים לא שמים לב אליו[עריכת קוד מקור]

במשפט "אז בקול רעש גדול אדיר וחזק משמיעים קול , מתנשאים לעומת שרפים" אין נושא - מי הם אלו שמשמיעים קול אדיר וחזק ?

המפתח לתעלומה נמצא בברכת יוצר אור (הברכה הראשונה של קריאת שמע) - שם כתוב וְהָאוֹפַנִּים וְחַיּוֹת הַקֹּדֶשׁ בְּרַעַשׁ גָּדוֹל מִתְנַשְּאִים לְעֻמַּת שְׂרָפִים.

אם נשים לב שראשי התיבות של המילים "אדיר וחזק" הם אותם ראשי תיבות כמו "אופנים וחיות" , נבין שבמועד כלשהו לאורך הדורות מדפיס כלשהו פתח את ראשי התיבות או"ח במילים אדיר וחזק במקום אופנים וחיות הקודש וכך נכנס השיבוש לסידור התפילה. המילים כל כך שגורות שלא שמים לב לכך. המשפט הנכון הוא -

"אז בקול רעש גדול אופנים וחיות הקודש משמיעים קול , מתנשאים לעומת שרפים... "

קראתי את זה פעם בספר אבל איני זוכר את המקור. Zboazy - שיחה 23:34, 25 בדצמבר 2023 (IST)[תגובה]