שיחה:רומאג'י

מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

שינוי שם[עריכת קוד מקור]

לפי אוקספורד רומג'י זה: act of taking on the characteristics of Roman culture or style בכול השפות ולא רק ביפנית, לכן לדעתי צריך לעשות כמו שעשו בוויקיפדיה האנגלית ולשנות את שם הדף ל"רומנג'י יפני", שלכם בכבוד האנונימי התורן 84.229.74.137 01:00, 1 במרץ 2007 (IST)

מסכים אסף (Sokuya) - שיחה 05:48, 8 באוקטובר 2016 (IDT)
ממש לא. האנונימי מטעה. לפי אוקספורד רומאג'י זה " A system of romanized spelling used to transliterate Japanese.". הערך באנגלית לא נקרא רומאג'י יפני אלא Romanization of Japanese, כלומר "יפנית בכתב רומאי" (כלומר לטינית). רומאג'י (rōmaji) הוא שם ייחודי המתאר את הכתיב היפני בלטינית ורק אותו. אביהושיחה 09:17, 8 באוקטובר 2016 (IDT)
אני מבין. תודה על ההבהרה. אסף (Sokuya) - שיחה 09:30, 8 באוקטובר 2016 (IDT)