שיחה:רשימת יצירות של פרידריך ניטשה
הוספת נושאמראה
סדר השפות[עריכת קוד מקור]
לאחר שמות כל כתביו של ניטשה פרט ל"Über die Zukunft unserer Bildungsanstalten" תורגמו ברצוני להתחיל דיון בשאלה:
האם כדי להעביר את השם המתורגם לראש השורה?
הרשימה לאחר השינוי תיראה כך:
- המדע העליז (Die fröhliche Wissenschaft), פורסם לראשונה ב1882 ובגרסה מורחבת ב1887
- כה אמר זרתוסטרא (Also sprach Zarathustra), ב1885
- מעבר לטוב ולרשע (Jenseits von Gut und Böse), ב1886
- דעתי היא שכן, מכיוון שזה השם שמפנה לערך על הספר, והוא שמעניין את קוראי ויקיפדיה בעברית. אך לא כך נעשה בוויקיפדיה באנגלית, ולכן אני מוצא לנכון לשמוע את עמדתם של ויקיפדים אחרים.
בנוגע לנימוק הנגד שהעלתי, איני חושב שהנעשה בוויקיפדיה באנגלית צריך להכריע בנושא, בפרט שמדובר בשפה גרמאנית מערבית שקרובה לשפת המקור של הטקסט הרבה יותר משפת הקודש. --Giladi 21:19, 7 יולי 2006 (IDT)
- אני מסכים איתך. בויקיפדיה העברית, ראוי ששמם של מושגים יופיע קודם כל בעברית. את צורת השם המקורית מספיק להזכיר בסוגריים לאחר מכן. כך הדבר מקובל ברוב ערכי ויקיפדיה. טיפש ט"ו בשבט 22:14, 7 יולי 2006 (IDT)