שיחה:שבעת פרקי רבי אליעזר

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 11 שנים מאת 132.70.147.101 בנושא שם הערך

שם הערך[עריכת קוד מקור]

תודה על הערך כל הכבוד!

שבעת פרקי רבי אליעזר או פרקי דרבי אליעזר? יעל 13:23, 20 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה

אני שמח שיש מי שמתעניין בחיבורי מדרש עתיקים. יש לך עין יפה וחדה. העניין הוא כזה: היה לי משא ומתן עם משתמש: ישרון אודות שם הערך. חלק מעל דפי הויקי בדלפק ייעוץ תחת הכותרת: שני ערכים בני אותו שם בקשה לעזרה, וחלק בהתכתבות פרטית. תחילה נטיתי להציע את השם 'פרקי רבי אליעזר (סדר אליהו) ואת החיבור המפורסם להעביר לשם: 'פרקי דרבי אליעזר (מקרא משוכתב). וזאת לאור השם הכמעט זהה של שני החיבורים. אבל שוכנעתי על ידי ישרון שלא לעשות זאת, והפתרון שמצאתי הוא להוסיף לחיבור את המלה שבעת כדי להבחין בין שני החיבורים. כמדומני שהפתרון הוא הולם. בכל מקרה, אם את סבורה שאיני רשאי לעשות זאת - אולי נפתח הצבעה בעניין. אני אעמוד אז לצדך... בתודה. אלי לייטנר - שיחה 23:27, 20 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
רק הבהרה ליתר ביטחון: את השם לערך זה בחר אלי בלבד, כל שאמרתי הוא שאין לשנות את שם החיבור העיקרי פרקי דרבי אליעזר רק כדי להקל על הניסוח בערך זה. שבת שלום, ‏ישרוןשיחה 13:26, 21 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
הבהרה נוספת: מלבד המילה 'שבעת' שהוספתי אני - ערכתי גם אבחנה בין פרקי דרבי אליעזר, ובין פרקי רבי אליעזר (=שבעת פרקי רבי אליעזר). ההבדל הוא מלאכותי מעט. שכן את החיבור המפורסם והגדול יש מי שמכנים אותו פרקי רבי אליעזר, בלא האות ד. ראו בדף השיחה של הערך ההוא. אבל כמדומני שהפתרון הוא בהחלט סביר. אלי לייטנר - שיחה 14:08, 21 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
אממ בהחלט שם בעייתי • חיים 7 • (שיחה) • ה' בתשרי ה'תשע"ג • 14:10, 21 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
אנא פרט יותר. מה בדיוק בעייתי, ומה הפתרון שאתה מציע. אדרבא, יתנו רבים את דעתם על הבעייה ונפתור את הדברים בכוחות משותפים. אלי לייטנר - שיחה 14:19, 21 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
תודה אלי :) נהנתי לקרוא את הערך.
בפתיח מצוין כי " ובמאגרי האקדמיה ללשון העברית מכונה החיבור: "פרקי דרבי אליעזר (פרקים נוספים)". " - האם אפשר לצרף קישור אל הדף הנוגע באתר האקדמיה? יעל 14:24, 21 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
'מאגרים' פתוח למנויים בלבד. כך שאיני יכול לצרף קישור. אלי לייטנר - שיחה 14:29, 21 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
אהה. מכל מקום, הייתי מעדיפה שם כמו פרקי דרבי אליעזר (- - -) - יהיו המילים אשר יהיו להבחר לסוגריים - מאשר השם הנוכחי. וכיצד קוראים ליצירה זו המלומדים שהבאת ב'לקריאה נוספת': איש שלום, רייזל וטרייטל? יעל 14:42, 21 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
איש שלום מכנהו 'פרקי ר' אליעזר', ב'קישורים חיצוניים' יש קישור לחיבור. טרייטל ורייזל (שהולכת בעקבות טרייטל) לא ההדירו את החיבור ולא נתנו לו שם. אלי לייטנר - שיחה 14:52, 21 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה

כדאי להתייעץ. יעל 16:29, 21 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה

אני בעד התייעצות, ובעצם התייעצתי לפני כתיבת הערך. אם תרצי נוכל במוצאי שבת לדון בכך בפורום מתאים. שבת שלום. (אלי מחוץ לחשבון). 93.172.233.3 18:13, 21 בספטמבר 2012 (IDT)תגובה
מאז שהאל ויתר על כך ונתן לאדם הראשון את הכבוד להעניק לברואים שמות - נשתנו הדברים: היוצר, העורך, המו"ל או החוקר הוא זה שמעניק את השם ליצירתו. הורים מעניקים שמות לצאצאיהם, וכך גם ציירים, פסלים, מוזיקאים ומחברי ספרים. אך מה דינם של חיבורים עתיקים שנערכו דור אחרי דור בידי רבים, בידי מי הזכות להעניק להם שמות? לעתים חיבורים מקבלים את שמותיהם על פי מילים שמופיעים בתחילת החיבור. כך למשל ספר בראשית, ספר שמות וכיוצא באלה. במדרשי חז"ל מקובלת גם השיטה להעניק שם לחיבור על שם החכם המוזכר בו ראשון, והדברים ידועים. ספרי מדרש עתיקים שנתגלו מחדש בידי חוקרים מקבלים על פי רוב את שמותיהם בידי החוקרים. יש מקרים לא מעטים שבהם התגלה מדרש עתיק קצר לחיבור מקראי כלשהו בנוסף למדרש עתיק גדול ונפוץ יותר. במקרים אלה רגילים לתת לחיבור החדש והקצר את השם: '... זוטא'. מה דעתכם לתת למדרש הנוכחי את השם: 'פרקי רבי אליעזר זוטא'? 132.70.147.101 14:16, 23 בספטמבר 2012 (IST)תגובה