שיחה:High Dynamic Range Imaging

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

בכל מקום שעוסק בתחום הHDR, מעולם לא נתקלתי במושג HDRI. ה-I נראית פה מיותרת, שלא לומר מבלבלת. Ubub92 - שיחה 00:33, 26 בספטמבר 2010 (IST)[תגובה]

שינוי שם הערך[עריכת קוד מקור]

אני לא מכיר את המושגים כך שאני לא יודע מה עדיף (אם כי אני כעקרון מעדיף תמיד את השם העיברי), תמונת טווח דינמי רחב או HDR. אבל הכפילות בשם הערך מיותר, הוא מופיע בגוף הערך עצמו וזה מספיק. -יונה בנדלאק - שיחה 09:59, 29 במרץ 2012 (IST)[תגובה]

נכון. תמונת טווח דינמי רחב. חי ◣ 29.03.2012, 10:07 (שיחה)
רק חבל שמי שמבין לא יבין על מה אתם מדברים. טוב רובם. מי אומר תקליטור דיגיטלי רב-שימושי, זבל פנימה זבל החוצה, חומצה דאוקסיריבונוקלאית או וירוס הכשל החיסוני האנושי?
בשביל זה יש הפניות. מי שמחפש HDR בתיבת החיפוש מיד יגיע לכאן. ‏אופקאלףשיחההצטרפו למיזם המקורי!22:28, 31 במרץ 2012 (IDT)[תגובה]
ואז אם הוא מקצוען יאמר לעצמו שוויקיפדיה לא מבינים שום דבר כי אפילו בשם הערך הם טעו... ואם הוא לא מקצוען הוא ישתמש במונח הלא נכון עד שמישהו יתקן אותו. על בסיס ההגיון הזה, למה לא להעביר את כל הערכים אליהם קישרתי בתגובה הקודמת? מבחן גוגל: 700 אלף תוצאות לHDR (חיפוש בדפים בעברית בלבד) לעומת רק 1000 לשם הערך.
בינתיים החזרתי את תבנית שינוי השם. ‏אופקאלףשיחההצטרפו למיזם המקורי!13:36, 1 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]
הכפילות היתה מיותרת בכל מקרה. באשר לטיעון ה"מקצועי", ויקידפיה היא אינציקלופדיה בעברית מי שרוצה לחפש מונחים באנגלית מוזמן לעשות זאת בויקיפדיה האנגלית. מי שחושב שהוא מספיק מקצועי בישראל בתחום מסוים ולא יודע את המונח העברי גם אם הוא לא בשימוש - הוא כנראה לא מספיק מקצוען. ומי שמשתמש במונח נכון אך לא רווח, לא משתמש במונח לא נכון אלא בנומח נכון אך לא נפוץ. כמו שכתבתי למעלה אני לא מכיר את המונחים כדי לדעת מה צריך להיות שם העך אך הטיעונים שהעלו + מבחן הגוגל אינם סיבה מספקת לטעמי. -יונה בנדלאק - שיחה 11:17, 17 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]
כלומר, טכנאי מחשבים שלא יודע את התרגום לעברית של DVD - הוא לא מקצוען מספיק? טוב שיש אותך שתגיד לו את זה.
זה לא המונח בעברית. מדובר בתרגום של פירוש ראשי התיבות של המונח באנגלית. התרגום הזה מוכר הרבה פחות מהשם המקורי וזר בדיוק כמו תקליטור דיגיטלי רב שימושי. אם יש הסכמה להעביר את הערך DVD לתרגום העברי - אז אין בעיה להשאיר את הערך הזה בשמו הנוכחי. אבל אם אנו לא מעבירים את הערך DVD - אז מאותה סיבה אנו צריכים לשנות את שם הערך הנוכחי לHDR. ―אנונימי לא חתםמש:אנונימי 00:00, 10 בינואר 2000 (IST)[תגובה]
מה ההשכלה של טכנאי מחשבים? אם הוא למד על DVD הוא אמור לדעת מה פירוש ר"ת ואף את תרגומם העיברי (גם אם הוא לא משתמש בהם כלל). ושוב פעם אני חוזר, אם המושג הנפוץ הוא האנגלי אז צריך לשנות את שם הערך. הבנו את דעתך, תן לויקיפדים אחרים להשמיע את דעתם. -יונה בנדלאק - שיחה 08:56, 18 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]
הצעתי היא פשוט להוסיף בסוגריים (HDR) בסוף השם... --Ubub92 - שיחה 20:44, 19 באפריל 2012 (IDT)[תגובה]
תחליט, אם מבחן גוגל הראה לך שהשם HDR מופיע פי 700(!) יותר פעמים מהשם העברי (וחיפשתי רק באתרים בעברית) - מה בדיוק כן תקבל כראיה לכך שראשי התיבות באנגלית הם השם הנפוץ? שהחרוב יעקר ממקומו מאה אמה?
תקשיבו אני מצטער עכשיו אם עשיתי טעות, אבל שיניתי את שם הערך לאנגלית מכיוון שכתבתי את הערך HDRR ואתם כבר תראו שהוא נמצא בשם המלא שלו, אבל אם מישהו יחפש את הערך בשמו המלא אז זה יוביל אותו לפה, אז פשוט שיניתי את שם הערך. אני מקווה שתבינו אותי L4D Bill - שיחה 09:12, 15 במאי 2013 (IDT)[תגובה]

כותבים לצלם תמונות ולא לקחת תמונות מכיון שלא צוין לאן נלקחו... 212.76.104.222 00:33, 21 בדצמבר 2015 (IST)[תגובה]

לאחרונה יש שימוש בראשי התיבות HDR בהקשר של מסכים ואיכות תוכן המתאים למסכים אלה. נראה לי שמדובר ב-en:High-dynamic-range video. שקלתי להוסיף {{מפנה}} אך כיוון שאין ערך עברי זה פחות מתאים.‏ Uziel302שיחה 22:01, 3 במרץ 2017 (IST)[תגובה]

השם שונה ב-2013 ללא דיון. בדיון שנערך ב-2012 התקבלה הצעתו של יונה בנדלאק לשם "תמונת טווח דינמי רחב". אני תומך בשם זה, או בראשי התיבות HDR. השם הנוכחי הוא הגרוע מבין כל החלופות. בר 👻 שיחה 17:15, 29 בינואר 2021 (IST)[תגובה]

אני תומך ב"תמונת טווח דינמי רחב". לא ברור לי הצורך באנגלית בכותרת. כמו שהצעתי בעבר, אם רוצים לקשר את זה למונח המוקר מעולם הצילום (HDR) אפשר לעשות "תמונת טווח דינמי רחב (HDR)". אוּרי - שיחה 22:21, 29 בינואר 2021 (IST)[תגובה]
הכפילות בשם הערך מיותרת (וזה היה הזרז לדיון הקודם) שם הערך צריך להיות או HDR עם הפניה מ"תמונת טווח דינמי רחב" או ההיפך. השם האנגלי המפורש, שאינו בשימוש גם ככה, יכול להיות הפניה לאחת הצורות האחרות. אינג. יונה ב. - שיחה - הבה נכחילה 09:47, 31 בינואר 2021 (IST)[תגובה]
השינוי דרוש גם בערך High-dynamic-range rendering. מציע HDR לערך הזה ורינדור HDR או HDRR לערך השני. ‏HiyoriXשיחה • חציל-צילון • 23:28, 1 בפברואר 2021 (IST)[תגובה]
בעד שינוי השם הערך ל HDR, מאחר וזה הכינוי המקובל.
נגד שימוש בעברית "מאונגלזת" כמו במילה רינדור.
אבנר אילנאי - שיחה 14:49, 2 בפברואר 2021 (IST)[תגובה]
בר ??? לַבְלוּב📳 • ב' בניסן ה'תשפ"א • גל ארכובה19:54, 14 במרץ 2021 (IST)[תגובה]
בר??? לַבְלוּב📳 • ב' בניסן ה'תשפ"א • גל ארכובה15:20, 15 במרץ 2021 (IST)[תגובה]