לדלג לתוכן

שיחת ויקיפדיה:מיזמי ויקיפדיה/אתר האנציקלופדיה היהודית/ערכים שנוצרו באנציקלופדיה היהודית/שיחה:ויאהב אומן

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

הוספת הטקסט המלא של הקרובה[עריכת קוד מקור]

יהונתן, אני מתנגד להוספת הנוסח המלא של הקרובה. שקלתי בתחילה לעשות זאת, אך ויתרתי בגלל האורך. זה יוצא ארוך יותר מכל הערך וגולש הרבה למטה. הייתי מסכים אלמלא היה נוסח נגיש באינטרנט, אבל יש בויקיטקסט (בפני עצמה, וגם משולב בתפילה), ויש קישור בק"ח. די בזה לדעתי. זכריהו בן בניהשיחה • ד' באייר ה'תשע"ט 11:22, 9 במאי 2019 (IDT)תגובה

האמת היא שלא ראיתי את אלו, ועברתי על ניקוד הטקסט באופן חצי ידני ומפרך. כעת אני רואה שהמופיע שם כולל עוד הרחבות ולא רק את הקרובה. אני מסכים שהאורך מפריע. אולי כדאי לשים את הטקסט או חלקו בתוך תבנית מוסתרת ({{תמונה מוסתרת}} או משהו כזה). יהונתן (שיחה) 13:17, 9 במאי 2019 (IDT)תגובה
אני מצטער בשבילך... בויקיטקסט יש הקרובה המלאה כפי שנדפסה בסידורי אשכנז (הישנים יותר), כלומר הקרובה הבסיסית ופיוטי ההרחבות שלה. לדעתי עדין עדיף להוריד בכלל, אבל אפשר להסתפק בהצגה מוסתרת. נשמע עוד תבנית:משלב. זכריהו בן בניהשיחה • ז' באייר ה'תשע"ט 22:27, 11 במאי 2019 (IDT)תגובה
אני חושב שלמרות שהטקסט מעוצב באופן נאה לעין הוא עמוס מידי ביחס לגודל הערך, בפרט שכבר מופיע בו חלק מהטקסט, ובפרט שיש גם תמונה ראשית גדולה, ולא חושב שמקובל חלונית נסתרת לכגון דא. דוד (שיחה) 22:51, 11 במאי 2019 (IDT)תגובה
ראו שיפור נוכחי, שבזכותו הוסיף דוד פרמטר חשוב לתבנית {{חלונית}}. אני חושב שבאופן זה גודל תיבת הטקסט הוא סביר ובגודל מקובל. יהונתן (שיחה) 00:27, 12 במאי 2019 (IDT)תגובה
יותר טוב, אבל אני עדין לא חושב שזה נצרך. זכריהו בן בניהשיחה • ח' באייר ה'תשע"ט 14:30, 13 במאי 2019 (IDT)תגובה

יהונתן, מהיכן העתקת את הנוסח שהוספת? אני פשוט שם לב שבחירת נוסחי החתימות מעט משונה, והיא מערבת בין חתימות בבליות שלנו (למשל בהודאה ובברכת השלום) לחתימות ארץ-ישראליות (למשל בברכת המינים ובעבודה) כפי שכנראה יצאו מתחת ידי הקליר. נשמע לי עדיף ליישר קו כלשהו או לכאן או לכאן. זכריהו בן בניהשיחה • כ"ב בכסלו ה'תשפ"א 11:25, 8 בדצמבר 2020 (IST)תגובה

איני זוכר. תקן כהבנתך. יהונתןשיחה • כ"ב בכסלו ה'תשפ"א 17:33, 8 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
מה נכון יותר, לדעתך? זכריהו בן בניהשיחה • כ"ג בכסלו ה'תשפ"א 18:42, 8 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
לי נראה עדיף להתאים לנוסח הנהוג היום. החתימה אינה חלק מהקרובץ, ואין סיבה להקפיד שהיא תתאים לצורה שבה הקליר היה חותם. איש גלילישיחה • כ"ג בכסלו ה'תשפ"א • 18:47, 8 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
ההתלבטות שלי היתה מחמת הצורך לומר מעין חתימה סמוך לחתימה, שבגללו פעמים שהשורה האחרונה מתאימה יותר דוקא לחתימה הארץ-ישראלית (למשל בונה ירושלים, המסיימת באזכור דוד, או ברכת השלום המזכירה "מעון הברכות"). אבל אתה צודק שכנראה עדיפה החתימה הנהוגה. זכריהו בן בניהשיחה • כ"ג בכסלו ה'תשפ"א 19:14, 8 בדצמבר 2020 (IST)תגובה
אני גם חושב כדברי גלילי. נראה לי שבכל הערכים הדומים אנו משתמשים בנוסח הרווח כיום (כולל בין העדפת נוסחים). נכון מכל מקום לציין בהערה כי נוסח החתימות הוא על פי מה שנוהג כיום שהוא מבוסס על הנוסח הבבלי, ולא על הנוסח הירושלמי שבו התפלל הקלירי. יהונתןשיחה • כ"ג בכסלו ה'תשפ"א 20:26, 8 בדצמבר 2020 (IST)תגובה