לדלג לתוכן

שיחת ויקיפדיה:מיזמי ויקיפדיה/אתר האנציקלופדיה היהודית/ערכים שנוצרו באנציקלופדיה היהודית/שיחה:רבי צבי הירש רוזאניס

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

העברה למרחב[עריכת קוד מקור]

תבנית:משלב, מה דעתכם בנוע להעברה? ומה הכתיב הנכון לשם הערך? רוזניס, רוזאניס, או רוזאניש? ביבליופיל (שיחה) 17:28, 16 באפריל 2020 (IDT)תגובה

בעד העברה למרחב. בשם הערך, לדעתי, רוזניס. פסח כשר ושמח, איש גלילישיחה • כ"ג בניסן ה'תש"ף • 11:36, 17 באפריל 2020 (IDT)תגובה
בעד. אני בעד השם "רוזאניס", שכן הוא פות"ח את את הזי"ן. בלא אל"ף, היא עשויה להסתג"ל. כך גם נהגנו עם רבי יהודה רוזאניס (אפרופו, להבא כדאי לפתוח בנפרד את דיון ההעברה ואת דיון שם הערך). יהונתן (שיחה) 00:48, 19 באפריל 2020 (IDT)תגובה
דווקא במקרה זה אינני בטוח שהקרי הנכון הוא לא זיי"ן סגולה, זה תלוי כנראה מהו התרגום של שם המשפחה, שאגב, מעניין מאוד מה מקורו, שמה של אמו היה שפרה ולא רויזא, האם תרגום השם הוא "רבי צבי הירש בן רויזא", או "רבי צבי הירש שושני"? ואיש גלילי מה דעתך אכן על רבי יהודה רוזאניס? ביבליופיל (שיחה) 10:42, 19 באפריל 2020 (IDT)תגובה
בלועזית הם נכתבים "Rosanes", שזה מחייב פת"ח או קמ"ץ, ולא סגו"ל. יהונתן (שיחה) 12:35, 19 באפריל 2020 (IDT)תגובה
אין לי התנגדות ל"רוזאניס". איש גלילישיחה • כ"ה בניסן ה'תש"ף • 16:49, 19 באפריל 2020 (IDT)תגובה

ספרונים[עריכת קוד מקור]

יהונתן, מדוע לא קונטרסים? ביבליופיל (שיחה) 23:45, 19 באפריל 2020 (IDT)תגובה

אפשר ועדיף. אני השתמשתי בטקסט שנלקח מהערך על יורשו ברבנות. את הגרשיים הוספתי משלי, שכן בלא זה הטקסט כבר ממש שידר זלזול. יהונתן (שיחה) 01:29, 20 באפריל 2020 (IDT)תגובה