לדלג לתוכן

שיחה:פדרה

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
הוספת נושא
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית
תגובה אחרונה: לפני 8 ימים מאת Naidav2424 בנושא תעתיק

תעתיק[עריכת קוד מקור]

הערך נקרא כעת "פדרה", בעוד שהשם ביוונית הוא Φαίδρα – פאידרה או פיידרה. האם התעתיק "פדרה" רווח בספרות העברית, או שמדובר בתעתוק חופשי שנעשה בעת יצירת הערך? מתייג את Ijon, יואל, Ewan2 Eldad, Naidav2424בעלי הידע ביוונית. Liadmaloneשיחה 14:26, 12 ביוני 2024 (IDT)תגובה

@Liadmalone אכן פַיידרה במקור, אבל אני חושב שפֶדרה אכן רווח בעברית, גם בהשפעת העיבוד הצרפתי, ולכן אפשר להחיל את דין אכילס. Ijonשיחה 02:40, 13 ביוני 2024 (IDT)תגובה
כן, אלתרמן תעתק מן הצרפתית פדרה, אך בדף של הדמות עצמה מן המיתולוגיה היוונית הגיוני לתעתק פיידרה. כך למשל רחל בירנבאום תעתקה את שם המחזה של סנקה. ♥ Naidavשיחה 11:12, 13 ביוני 2024 (IDT)תגובה