שיחה:לוי בנימין

תוכן הדף אינו נתמך בשפות אחרות.
מתוך ויקיפדיה, האנציקלופדיה החופשית

לחגי אדלר, אם יש בערך בעיות בודדות של הקלדה או פיסוק, אז תקן אותן. הרי כל זה לא יקח לך יותר מ-60 שניות. למה לשים תווית שספק אם מישהו ישים לב אליה והיא תשאר לטווח זמן, כמו התווית בערך מתנדבי היישוב בחיל החפרים שנשכחה שם ואין מי שיסיר אותה. ‏Daniel Ventura14:09, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

דני, שמעת על המשפט "שום גמדים לא יבואו"? בחודשים הראשונים שלך כאן עוד עברו אחריך. עכשיו אתה יכול להוציא טקסט נקי מתקלדות. לא צריך לנקות אחריך. זו לא "משימה בלתי אפשרית". אם תנקה, אני אישית אסיר התווית. חגי אדלר 14:15, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
עברתי פעמיים ונקיתי כל מה שמצאתי. האם לא ייתכן שמשהו נשמט. בעל נסיון כמוך היה יכול לדעת זאת. להגיד לי "שום גמדים לא יבואו" לא מקובל עלי, אני לא חושב בכיוון זה. קורה ונשמטים הקלדות, אני מתחייב בזה שזה יקרה גם בעתיד, אין להימנע מזה. חבר טוב עובר על כך - מתקן - ולא מזעיק בתבניות ומנסה לחנך ! בכל זאת ולמרות הכל, אני מכבד אותך ומקווה כי תמשיך בעבודה פוריה, אך אנא - די בסדרות חינוך - תאמין לי - אני לא זקוק להן. ‏Daniel Ventura14:44, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
דני, עבור על התיקונים שלי וספור כמה תקלדות תיקנתי. לא הוספת קישורים או ניסוח, רק תקלדות. האמן לי, אפשר היה לתפוס אותן. זו לא סדרת חינוך, אבל נוצר פה הרושם שאתה מזלזל בגימור וסומך על אחרים שינקו, וזה לא תקין. אבקשך שוב, השתדל יותר. אם יהיה ערך אחד פחות בשבוע אך הם יהיו נקיים, דיינו. חגי אדלר 19:24, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
תודה על העבודה. עברתי על התיקונים, מצטער לא היו עולים על דעתי, גם אם הייתי עובר על הערך, הלוך וחזור -
  1. כתבתי יהודי קנדי - לא חשבתי להכניס את שני מושגים במרכאות. להבא אולי אנהג כך.
  2. יש ציטטה שהחלה בשלוש נקודותיים. מצאתי אותה שם מקודם. לא בה לי לשנות דבר של קודמי. חשבתי אולי יש הגיון מסויים.
  3. משה שרת הוגה הרעיון או האדריכל. עבורי מספיק הוגה.

לסיכום, אכן אני לא נחשב לדייקן גדול בכתיבה. אך גם לא לעצלן. אם יש תיקונים בודדים, איני סבור כי יש להעביר לי סדרת חינוך. אשר לקצב העבודה, אל דאגה, כל הערה שלך משביתה לי את החשק לעבוד ימים אחדים ! ‏Daniel Ventura22:09, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

בריגדיר או בריגדיר גנרל[עריכת קוד מקור]

מפקד חטיבה הוא בריגדיר גנרל. למה לכל הערך כתוב בריגדיר. בנוסף, הערך דורש עוד מעבר לשוני ויש כמה עובדות שראוי לאמת בפסקה "יחסו לטיפולם של חיילי הבריגדה בשארית הפליטה". חגי אדלר 19:25, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]

יתוקן "בריגדיר גנרל".‏Daniel Ventura21:51, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
" עובדות שראוי לאמת בפסקה "יחסו לטיפולם של חיילי הבריגדה בשארית הפליטה". אם אמצא בחומר שעדין ברשותי, הוסיף. היות, שכפי שמצויין, זה התנהגות לא מקובלת בצבא הבריטי - הרי ספק אם היה מקור מוסמך. אפילו ייתכן כי לעיתים התנכל "לטיפולם של חיילי הבריגדה בשארית הפליטה" כדי שיהיה לו אליבי. אך נאמנים עלי - ככלל - דבריו של הרב.‏Daniel Ventura21:57, 25 ביוני 2007 (IDT)[תגובה]
התיקון מוטעה. בצבא הבריטי הדרגה היא "בריגדיר", ולא "בריגדיר גנרל" כפי ש"תוקן" בטעות. דניאלשיחה 09:37, 27 במרץ 2012 (IST)[תגובה]